Dimitris P. Kraniotis
Biography of Dimitris P. Kraniotis
Dimitris P. Kraniotis was born in 15 July 1966 in Stomio - Larissa, a coastal town in central Greece. He studied at the Medical School of the Aristotle University in Thessaloniki, Greece. He lives and works as a Medical Doctor (Physician) Internal Medicine Specialist in Larissa, Greece.
He is Doctor of Literature (Litt.D.) , Founder and President of World Poets Society (W.P.S.) , Ambassador of the Movement 'Poets of the World' to Greece, Editor and Director of the electronic magazine 'World Poet' and the online poetic libraries 'Greek Poet', 'International Poet' & 'Hellenic Words', Editorial Director of the medical magazine 'Hippocrates', President of the Economic and Social Council of the Prefecture of Larissa, Member of the Board of Directors of the Cultural Organization of the Larissa Prefecture (Responsible for Literature) , Member of the Editorial Board of the Greek literary magazine 'Graphi' and member of the Board of Directors of the Larissa Medical Association and Larissa Medical Society.
He is member of several organizations including the Hellenic Literary Society, International Society of Greek Writers, Larissa Writers and Poets Society (former Vice-President and President) , Hellenic Society of Writing Physicians, World Academy of Arts and Culture (WAAC) , World Congress of Poets (WCP) , United Poets Laureate International (UPLI) , International Writers and Artists Association (IWA) , World Union of Writing Physicians (Union Mondiale des Ecrivains Medecins, UMEM) , Academy of American Poets, International Society of Poets, Poetry Society of America (PSA) , Poets of the World (Poetas del Mundo, Chile) and Bilingual Poets and Writers for Peace (Argentina) .
Four of his poetic collections have been published: 'Traces' (poems in Greek) , Larissa, Greece 1985, 'Clay Faces' (poems in Greek) , Larissa, Greece,1992, 'Fictitious Line' (poems in Greek and translated into English and French) , Larissa, Greece 2005 and 'Dunes' (selected poems translated into French and Romanian) , Bucharest, Romania 2007.
His poems have been translated into English, French, Romanian, Bulgarian, Serbian (Serbo-Croatian) , Dutch and Portuguese and have been published in many countries around the World (USA, UK, Romania, India, Algeria, Bulgaria, China, Italy, Korea, Germany, Mongolia, Brazil, France, Australia, Canada, Serbia, Belgium, Turkey, Argentina, Nepal, South Africa, El Salvador, United Arabic Emirates, Nigeria & Egypt) . Central theme in his poetry is contemporary man, his impasse, his worries, his fears, his hopes and dreams.
He is Poetry Ambassador (by the National Poetry Month Committee, USA) , Love Ambassador (by The Love Foundation, USA) and he has won a number of international literary awards for his poetry (in Greece, USA, UK, France and India) . He is featured in several encyclopedias (the free encyclopedia 'Wikipedia' in 35 languages, the Greek encyclopedia 'Live Pedia', the 'Big Encyclopedia of New Greek Literature of Haris Patsis' and the 'Who is Who in Greece') .
Dimitris P. Kraniotis's Works:
'Clay Faces' (Poems,1992)
'Fictitious Line' (Poems,2005)
Dimitris P. Kraniotis Poems
Snow-covered mountains, ancient monuments, a north wind that nods to us, a thought that flows,
A roar of cars seals the dawn with short-cut answers, with unyielding denials
Noiseless wrinkles on our forehead the frontiers of history, shed oblique glances
The cloud struggled against the sand underneath the rain of 'no' and 'yes',
Smokes of cigarettes and mugs full of coffee,
Fragments of glasses in the empty room of the inarticulate whispers, bleed
The savour of fruits still remains in my mouth, but the bitterness of words
Rules And Visions
Life counts the rules; the sunset, their exceptions. Rain drinks up
Waves of circumflexes, storms of adverbs, windmills of verbs, shells of signs of ellipsis,
The “don’ts” And “zeros”
The night that strangled the endless moments I had wished
To You I Speak
To you I speak, do not show indifference. This moment to me
What I Ask
A ball of threads my prayers whisper frightened.
The fireplace was eager to put a fullstop, in the sentence
The savour of fruits
in my mouth,
but the bitterness of words
demolishes the clouds
and wrings the snow
counting the pebbles.
But you never told me
why you deceived me,
why with pain
and injustice did you desire
to say that the end
always in tears
is cast to flames.