Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

[the Gaelic Bard of Canada] (21 September 1808 - 24 July 1898 / Kenmore / Scotland)

Biography of Evan MacColl

Evan MacColl poet

Evan MacColl (1808-1898) was a Scots-Canadian Gaelic poet who also produced poems in English. He was known as the "Clarsair-nam-beann" or the Mountain Minstrel. Later he became known as "the Gaelic Bard of Canada".

Early Life

Evan MacColl was born at Kenmore on the banks of Loch Fyne, Argyll and Bute, Scotland, on the September 21, 1808. His father was Dugald MacColl who was possessed of "the richest store of Celtic song of any man living in his part of the country." His mother, Mary Cameron, "was noted for her storehouse of traditional tales, legendary and fairy tales." She was also said to be something of an 'improvisatrice' or maker-up of tales. Though MacColl was fully employed farming and fishing, and later with road repairs, he nevertheless received a fair education. His father was fond of literature and procured books for his children when he could. Since the local village school offered a very poor education, his father employed a tutor who taught his son English and instilled in him a love of Burns and of English literature in general. He thus began his poetic efforts in boyhood.

Later Life

MacColl's family emigrated to Canada in 1831, but he could not make up his mind to leave his native land. He continued his employment in road repairs while composing many of his best Gaelic lyrics. He published his first book of poems at his own expense in Glasgow in 1836. This was The Mountain Minstrel; or, Clàrsach nam Beann, and it sold enough to give the author a small profit. In 1837 he began contributing to the Gaelic Magazine then published in Glasgow. From October 1838 to January 1839, MacColl made a tour of northeast Scotland which was recorded in a diary published by Alexander Mackenzie in his biography of MacColl. Later in 1839 he became a clerk with the Customs House in Liverpool. He remained in Liverpool until 1850, when, because of declining health, he obtained six months' leave of absence and visited friends and relatives in Canada. While staying on his brother's farm on the Trent River, he was introduced to the Hon. Malcolm Cameron, then a Minister of the Crown and was offered a position in the Canadian Customs at Kingston, Ontario, which he accepted. MacColl remained in this post for thirty years and was superannuated about the year 1880. His first wife was Frances Lewthwaite whom he married in Toxteth, Liverpool on May 6, 1847. He later married Isabella MacArthur in Kingston. He had nine children from one or both marriages. He died on 24 July 1898 in Toronto and was buried in Kingston.

Poetic Achievements

Dr. Norman McLeod, editor of Good Words, wrote as follows:
Evan MacColl’s poetry is the product of a mind impressed with the beauty and the grandeur of the lovely scenes in which his infancy has been nursed. We have no hesitation in saying that the work is that of a man possessed of much poetic genius. Wild indeed and sometimes rough are his rhymes and epithets, yet there are thoughts so new and striking—images and comparisons so beautiful and original—feelings so warm and fresh that stamp this Highland peasant as no ordinary man.

MacColl had written numerous poems, mainly of a lyrical character, while in Canada. One of the most noted is his "Robin", written for the occasion of the Burns Centennial celebration in Kingston. The poem's easy and melodious expression is in excellent imitation of Burns’ own style. He had been for many years the bard of the St. Andrew’s Society of Kingston, and his anniversary poems are greatly appreciated by all Scotsmen. His poetic gifts were inherited by his daughter, Miss Mary J. MacColl, who published a meritorious little volume of poems entitled "Bide a wee," highly commended for their sweetness and delicacy.

Evan MacColl's Works:

Books

The Mountain Minstrel; or, Clàrsach nam Beann consisting of original poems and songs, in English and Gaelic, etc. Glasgow: Maclachlan & Stewart, 1836.
The English poetical works of Evan MacColl with a biographical sketch of the author by A. MacKenzie. (Contributor: Alexander Mackenzie, 1838-1898) Toronto : Hunter, Rose. Edinburgh : MacLachlan & Stewart, 1883.
(This 'biographical sketch' is a reprint of Mackenzie's biography in The Celtic Magazine of 1880-81.)
Clarsach nam Beann. An ceathramh do-bhualadh, meudaichte agus ath-leasaichte. [With plates, including portraits.] Glasgow: Evan MacColl Memorial Committee, 1937.

Scores

Màiri: for 16-part choir a cappella. James MacMillan; words by Evan MacColl; English translation by James MacMillan. Boosey & Hawkes, c2003. (English words, translated from the original Scottish Gaelic of Evan MacColl; also printed for reference with French and German translations preceding score.)
Welcome, Snow. Text by Evan MacColl. Author: Joseph Roff 1910-. New York: Leeds Music Corporation, [1959].
Suaicheantas na H-Alba, Gaelic text by Evan MacColl, translated by Malcolm MacFarlane as 'The Badge of Scotland' (more popularly known as 'The Thistle o' Scotland'), and accompaniment by Frederick W. Whitehead. Published in Songs of the Highlands, Inverness: Logan and Co., [1902].

Archives

Archive material held by the Mitchell Library, Glasgow: 24 items donated by the Evan MacColl Memorial Committee in 1937. Miscellaneous handwritten, typescript and printed material by or relating to Evan MacColl; including letters, cuttings, photographs etc., mainly dating from the period of his life in Canada; also, a synopsis of a proposed biography by Alexander Fraser.

This page is based on the copyrighted Wikipedia Evan MacColl; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA.

PoemHunter.com Updates

A Lover's Lament

In vain do springtime's many charms essay
To chase the gloom in Aray's glen to-day ;
The strains that there once charmed my listening ear
Can ne'er again avail my heart to cheer.
When that fair star, so late my soul's delight,
Hath vanished, never more to cheer my sight,

'When my fond heart, sad-missing joy so brief,
Lies in the dust, enamoured of its grief,

[Hata Bildir]