Biography of Gabriela Mistral
Gabriela Mistral was the pseudonym of Lucila Godoy Alcayaga, a Chilean poet, educator, diplomat, and feminist who was the first Latin American to win the Nobel Prize in Literature, in 1945. Some central themes in her poems are nature, betrayal, love, a mother's love, sorrow and recovery, travel, and Latin American identity as formed from a mixture of Native American and European influences. Her portrait also appears on the 5,000 Chilean peso bank note. Mistral herself was of Basque and Aymara descent.
Mistral was born in Vicuña, Chile, but was raised in the small Andean village of Montegrande, where she attended the Primary school taught by her older sister, Emelina Molina. She respected her sister greatly, despite the many financial problems that Emelina brought her in later years. Her father, Juan Gerónimo Godoy Villanueva, was also a schoolteacher. He abandoned the family before she was three years old, and died, long since estranged from the family, in 1911. Throughout her early years she was never far from poverty. By age fifteen, she was supporting herself and her mother, Petronila Alcayaga, a seamstress, by working as a teacher's aide in the seaside town of Compañia Baja, near La Serena, Chile.
In 1904 Mistral published some early poems, such as Ensoñaciones ("Dreams"), Carta Íntima ("Intimate Letter") and Junto al Mar, in the local newspaper El Coquimbo: Diario Radical, and La Voz de Elqui using a range of pseudonyms and variations on her civil name.
Probably in about 1906, while working as a teacher, Mistral met Romelio Ureta, a railway worker, who killed himself in 1909. The profound effects of death were already in the poet's work; writing about his suicide led the poet to consider death and life more broadly than previous generations of Latin American poets. While Mistral had passionate friendships with various men and women, and these impacted her writings, she was secretive about her emotional life.
An important moment of formal recognition came on December 22, 1914, when Mistral was awarded first prize in a national literary contest Juegos Florales in Santiago, with the work Sonetos de la Muerte (Sonnets of Death). She had been using the pen name Gabriela Mistral since June 1908 for much of her writing. After winning the Juegos Florales she infrequently used her given name of Lucilla Godoy for her publications. She formed her pseudonym from the two of her favorite poets, Gabriele D'Annunzio and Frédéric Mistral or, as another story has it, from a composite of the Archangel Gabriel and the Mistral wind of Provence.
Career as an educator
Mistral's meteoric rise in Chile's national school system plays out against the complex politics of Chile in the first two decades of the 20th century. In her adolescence, the need for teachers was so great, and the number of trained teachers was so small, especially in the rural areas, that anyone who was willing could find work as a teacher. Access to good schools was difficult, however, and the young woman lacked the political and social connections necessary to attend the Normal School: She was turned down, without explanation, in 1907. She later identified the obstacle to her entry as the school's chaplain, Father Ignacio Munizaga, who was aware of her publications in the local newspapers, her advocacy of liberalizing education and giving greater access to the schools to all social classes.
Although her formal education had ended by 1900, she was able to get work as a teacher thanks to her older sister, Emelina, who had likewise begun as a teacher's aide and was responsible for much of the poet's early education. The poet was able to rise from one post to another because of her publications in local and national newspapers and magazines. Her willingness to move was also a factor. Between the years 1906 and 1912 she had taught, successively, in three schools near La Serena, then in Barrancas, then Traiguen in 1910, in Antofagasta, Chile in the desert north, in 1911. By 1912 she had moved to work in a liceo, or high school, in Los Andes, where she stayed for six years and often visited Santiago. In 1918 Pedro Aguirre Cerda, then Minister of Education, and a future president of Chile, promoted her appointment to direct a liceo in Punta Arenas. She moved on to Temuco in 1920, then to Santiago, where in 1921, she defeated a candidate connected with the Radical Party, Josefina Dey del Castillo to be named director of Santiago's Liceo #6, the newest and most prestigious girls' school in Chile. Controversies over the nomination of Gabriela Mistral to the highly coveted post in Santiago were among the factors that made her decide to accept an invitation to work in Mexico in 1922, with that country's Minister of Education, José Vasconcelos. He had her join in the nation's plan to reform libraries and schools, to start a national education system. That year she published Desolación in New York, which further promoted the international acclaim she had already been receiving thanks to her journalism and public speaking. A year later she published Lecturas para Mujeres (Readings for Women), a text in prose and verse that celebrates Latin America from the broad, Americanist perspective developed in the wake of the Mexican Revolution.
Following almost two years in Mexico she traveled from Laredo, Texas to Washington D.C., where she addressed the Pan American Union, went on to New York, then toured Europe: In Madrid she published Ternura (Tenderness), a collection of lullabies and rondas written for an audience of children, parents, and other poets. In early 1925 she returned to Chile, where she formally retired from the nation's education system, and received a pension. It wasn't a moment too soon: The legislature had just agreed to the demands of the teachers union, headed by Mistral's lifelong rival, Amanda Labarca Hubertson, that only university-trained teachers should be given posts in the schools. The University of Chile had granted her the academic title of Spanish Professor in 1923, although her formal education ended before she was 12 years old. Her autodidacticism was remarkable, a testimony to the flourishing culture of newspapers, magazines, and books in provincial Chile, as well as to her personal determination and verbal genius.
International work and recognition
Mistral's international stature made it highly unlikely that she would remain in Chile. In mid-1925 she was invited to represent Latin America in the newly formed Institute for Intellectual Cooperation of the League of Nations. With her relocation to France in early 1926 she was effectively an exile for the rest of her life. She made a living, at first, from journalism and then giving lectures in the United States and in Latin America, including Puerto Rico. She variously toured the Caribbean, Brazil, Uruguay, and Argentina, among other places.
Mistral lived primarily in France and Italy between 1926 and 1932. During these years she worked for the League for Intellectual Cooperation of the League of Nations, attending conferences of women and educators throughout Europe and occasionally in the Americas. She held a visiting professorship at Barnard College of Columbia University in 1930–1931, worked briefly at Middlebury College and Vassar College in 1931, and was warmly received at the University of Puerto Rico at Rio Piedras, where she variously gave conferences or wrote, in 1931, 1932, and 1933.
Like many Latin American artists and intellectuals, Mistral served as a consul from 1932 until her death, working in Naples, Madrid, Lisbon, Nice, Petrópolis, Los Angeles, Santa Barbara, Veracruz, Rapallo, and New York. As consul in Madrid, she had occasional professional interactions with another Chilean consul and Nobel Prize winner, Pablo Neruda, and she was among the earlier writers to recognize the importance and originality of his work, which she had known while he was a teenager and she was school director in his hometown of Temuco.
She published hundreds of articles in magazines and newspapers throughout the Spanish-speaking world. Among her confidants were Eduardo Santos, President of Colombia, all of the elected Presidents of Chile from 1922 to her death in 1957, Eduardo Frei Montalva, Chilean elected president in 1964 and Eleanor Roosevelt.
The poet's second major volume of poetry, Tala, appeared in 1938, published in Buenos Aires with the help of longtime friend and correspondent Victoria Ocampo. The proceeds for the sale were devoted to children orphaned by the Spanish Civil War. This volume includes many poems celebrating the customs and folklore of Latin America as well as Mediterranean Europe. Mistral uniquely fuses these locales and concerns, a reflection of her identification as "una mestiza de vasco," her European Basque-Indigenous Amerindian background.
On August 14, 1943, Mistral's 17-year-old nephew, Juan Miguel Godoy, killed himself. Mistral considered Juan Miguel as a son. The grief of this death, as well as her responses to tensions of World War II and then the Cold War in Europe and the Americas, are all reflected in the last volume of poetry published in her lifetime, Lagar, which appeared in a truncated form in 1954. A final volume of poetry, Poema de Chile, was edited posthumously by her friend Doris Dana and published in 1967. Poema de Chile describes the poet's return to Chile after death, in the company of an Indian boy from the Atacama desert and an Andean deer, the huemul. This collection of poetry anticipates the interests in objective description and re-vision of the epic tradition just then becoming evident among poets of the Americas, all of whom Mistral read carefully.
Gabriela Mistral Early Childhood Center in Houston
On November 15, 1945, Mistral became the first Latin American, and fifth woman, to receive the Nobel Prize in Literature. She received the award in person from King Gustav of Sweden on December 10, 1945. In 1947 she received a doctor honoris causa from Mills College, Oakland, California. In 1951 she was awarded the National Literature Prize in Chile.
Poor health somewhat slowed Mistral's traveling. During the last years of her life she made her home in the town of Roslyn, New York; in early January 1957 she transferred to Hempstead, New York, where she died from pancreatic cancer on January 10, 1957, aged 67. Her remains were returned to Chile nine days later. The Chilean government declared three days of national mourning, and hundreds of thousands of Chileans came to pay her their respects.
Some of Mistral's best known poems include Piececitos de Niño, Balada, Todas Íbamos a ser Reinas, La Oración de la Maestra, El Ángel Guardián, Decálogo del Artista and La Flor del Aire. She wrote and published some 800 essays in magazines and newspapers; she was also a well-known correspondent and highly-regarded orator both in person and over the radio.
Mistral may be most widely quoted in English for Su Nombre es Hoy (His Name is Today):
“We are guilty of many errors and many faults, but our worst crime is abandoning the children, neglecting the fountain of life. Many of the things we need can wait. The child cannot. Right now is the time his bones are being formed, his blood is being made, and his senses are being developed. To him we cannot answer ‘Tomorrow,’ his name is today.”
Awards and Honors
2009: Popescu Prize, Madwomen
Mistral has a school named after her in San Juan, Puerto Rico.
Gabriela Mistral's Works:
1914: Sonetos de la muerte ("Sonnets of Death")
1922: Desolación ("Despair"), including "Decalogo del artista", New York : Instituto de las Españas
1923: Lecturas para Mujeres ("Readings for Women")
1924: Ternura: canciones de niños, Madrid: Saturnino Calleja
1934: Nubes Blancas y Breve Descripción de Chile (1934)
1938: Tala ("Harvesting"), Buenos Aires: Sur
1941: Antología: Selección de Gabriela Mistral, Santiago, Chile: Zig Zag
1952: Los sonetos de la muerte y otros poemas elegíacos, Santiago, Chile: Philobiblion
1954: Lagar, Santiago, Chile
Recados: Contando a Chile, Santiago, Chile: Editorial del Pacífico
Croquis mexicanos; Gabriela Mistral en México, México City: Costa-Amic
1958: Poesías completas, Madrid : Aguilar
1967: Poema de Chile ("Poem of Chile"), published posthumously
1992: Lagar II, published posthumously, Santiago, Chile: Biblioteca Nacional
This page is based on the copyrighted Wikipedia Gabriela Mistral; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA.
Gabriela Mistral Poems
To See Him Again
Never, never again? Not on nights filled with quivering stars, or during dawn's maiden brightness or afternoons of sacrifice?
The Sad Mother
Sleep, sleep, my beloved, without worry, without fear, although my soul does not sleep, although I do not rest.
Let us go now into the forest. Trees will pass by your face, and I will stop and offer you to them, but they cannot bend down.
A child's tiny feet, Blue, blue with cold, How can they see and not protect you? Oh, my God!
Those Who Do Not Dance
A crippled child Said, “How shall I dance?” Let your heart dance We said.
I feel my heart melting in the mildness like candles: my veins are slow oil and not wine,
I Am Not Alone
The night, it is deserted from the mountains to the sea. But I, the one who rocks you, I am not alone!
The Stranger (La Extranjera)
She speaks in her way of her savage seas With unknown algae and unknown sands; She prays to a formless, weightless God, Aged, as if dying.
Decalogue Of The Artist
I. You shall love beauty, which is the shadow of God over the Universe.
And we go on and on, Neither sleeping nor awake, Towards the meeting, unaware That we are already there.
The Shining Host
In vain you try To smother my song: A million children In chorus sing it
Death Sonnet I
From the icy niche where men placed you I lower your body to the sunny, poor earth. They didn't know I too must sleep in it
I believe in my heart that when The wounded heart sunk within the depth of God sings It rises from the pond alive As if new-born.
The treasure at the heart of the rose is your own heart's treasure. Scatter it as the rose does: your pain becomes hers to measure.
And we go on and on,
Neither sleeping nor awake,
Towards the meeting, unaware
That we are already there.
That the silence is perfect,
And that the flesh is gone.
The call still is not heard
Nor does the Caller reveal his face.