Jeffrey Stultz

Rookie (April 11,1961 / Tempe, Arizona)

Jeffrey Stultz Poems

1. Tears 12/18/2008
2. '42'-Pat's Run 12/18/2008
3. The Minstrel's Dream 12/18/2008
4. To A Love That Almost Was 12/18/2008
5. Epiphany 12/18/2008
6. Fortess Of Grace 12/18/2008
7. The Promise 12/18/2008
8. Howl 12/18/2008
9. Blood 12/18/2008
10. Dawn 12/18/2008
11. Grendel 12/19/2008
12. Whirlwind 12/19/2008
13. Two Haiku 12/19/2008
14. A Kiss 12/19/2008
15. Prince Of The Sun 12/19/2008
16. Voices 12/19/2008
17. Oasis 12/19/2008
18. Silence 12/19/2008
19. Venus 12/19/2008
20. Bonny Bridgit 12/19/2008
21. Dreams 12/19/2008
22. I Lie Awake 12/24/2008
23. My Favorite Things (Manly Version) For Christmas 12/24/2008
24. Drink Deep 1/4/2009
25. A Poet's Prayer 1/22/2009
26. Varia 1/22/2009
27. When I Close My Eyes 1/22/2009
28. Follow Me To Estrella 1/22/2009
29. Sunshine 12/30/2009
30. Valentine Toast 12/30/2009
31. Winter's End 12/30/2009
32. Baron Uko 12/30/2009
33. I'M A Lunatic 12/30/2009
34. Bring Us All Some Ale 12/30/2009
35. Teach My Heart To Love You 12/30/2009
36. She's Always A Pirate 12/30/2009
37. Honor 1/22/2009
38. The Ballad Of Duke Trelon 1/22/2009
39. Lady Fair 1/22/2009
40. Whisper 12/18/2008
Best Poem of Jeffrey Stultz

Gardens

I.
The garden by my house is locked,
the door is bolted tight,
the walls are high and strong
and topped with thorny briars.

I have been there many times,
and love to pass the day within,
but now I’m on the outside
and longingly looking in.

I yearn for the sweet fragrance
of the roses planted there,
or to taste the tender fruit
which withers now inside.

Was it I that lost the key,
or has the lock been changed?
It matters not which, unless its found
my joy's a memory.


II.

Once in every seven nights
to a ...

Read the full of Gardens

Tears

I turned my face up to the sky,
And let the rain fall in my eyes;
I hoped the heavenly tears
Would wash away my earthly fears.

The cool, cool drops ran down,
Mixing with the warm and salty water;
Together they fell upon the ground
As I mourned my beloved father.

[Hata Bildir]