Lucien Stryk

Lucien Stryk Poems

Coming out of the station he expected
To bump into the cripple who had clomped,
Bright pencils trailing, across his dreams
...

2.

All right, let them play with it,
Let them feel all hot and righteous,
Permit them the savage joy of
...

Of the survivors there was only one
That spoke, but he spoke as if whatever
Life there was hung on his telling all,
...

What do they think of
Where they lean
Like ponderous heads, the rocks?—
...

Lucien Stryk Biography

Lucien Stryk (April 7, 1924 - January 24, 2013) was an American poet, translator of Buddhist literature and Zen poetry, and former English professor at Northern Illinois University (NIU). Stryk was born in Poland on April 7, 1924, and moved to Chicago aged four, where he spent the remainder of his childhood. He later served as a Forward Observer during WWII in the Pacific. On his return, he studied at Indiana University, and afterwards at the Sorbonne in Paris, London University, and the University of Iowa Writing Program. From 1958 until his retirement in 1991 Lucien Stryk served on the Northern Illinois University English department faculty. In 1991 NIU awarded him an honorary doctorate for his accomplishments.[3] He also has taught at universities in Japan, and was a Fulbright lecturer both in Japan and in Iran. Stryk wrote or edited more than two dozen books. These include his own poetry, poetry anthologies and numerous translations of Chinese and Japanese Zen poetry, both classical and contemporary. He also recorded much of his work on Folkways Records. His poetry was influenced by Walt Whitman, Paul Éluard, and Basho, and translated into Japanese, Chinese, French, Spanish, Swedish and Italian. Lucien Stryk twice received the Illinois Arts Council Artist's Grant, and twice the Illinois Arts Council Literary Award. He edited two seminal volumes of Midwestern poetry, Heartland I and Heartland II, which put the Midwest on the literary map. Lucien's sequential portrait of the city, "A Sheaf for Chicago," was first published in Chicago as part of a "Best New Poem" competition shared with John Berryman and Hayden Carruth. That same poem was recently reprinted in the anthology, City of the Big Shoulders: Poems about Chicago (University of Iowa Press, 2012). In 2009, the American Literary Translators Association (ALTA) announced the inaugural Lucien Stryk Asian Translation Prize. Lucien Stryk died January 24, 2013, at St. John's Hospice in London. He is buried in Highgate Cemetery.)

The Best Poem Of Lucien Stryk

Bombardier

Coming out of the station he expected
To bump into the cripple who had clomped,
Bright pencils trailing, across his dreams
For fifteen years. Before setting out
He was ready to offer both his legs,
His arms, his sleepless eyes. But it seemed
There was no need: it looked a healthy town,
The people gay, the new street dancing
In the famous light. Even the War Museum
With its photos of the blast, the well-mapped
Rubble, the strips of blackened skin,
Moved one momentarily. After all,
From the window one could watch picknickers
Plying chopsticks as before, the children
bombing carp with rice balls. Finding not
What he had feared, he went home cured at last.
Yet minutes after getting back in bed
A wood leg started clomping, a thousand
Eyes leapt wild, and once again he hurtled
Down a road paved white with flesh. On waking
He knew he had gone too late to the wrong
Town, and that until his own legs numbed
And eyes went dim with age, somewhere
A fire would burn that no slow tears could quench.

Lucien Stryk Comments

Lucien Stryk Popularity

Lucien Stryk Popularity

Close
Error Success