Luo Zhihai Poems

Hit Title Date Added
1171.

几时辗转叩门扉

出句:
几时辗转叩门扉【不正师太】
...

1172.
A Few Bamboos Of Green Shakes The Spring Heart

A few bamboos of green shakes the spring heart

求上联——几枝竹翠晃春心
...

1173.
A Few Rays Of Sunlight Danced The Leaves

A few rays of sunlight danced the leaves

求上联——几缕阳光舞叶飘
...

1174.
Silent Without Any Sounds, The Yellow Crane Tower

Silent without any sounds, the Yellow Crane Tower

求上联——寂静无声黄鹤楼
...

1175.
The Lane Deep

巷子深


大雪飘飞寒手脚
...

1176.
Fishing Boat Pursuing Water(Two Pairs Of Couplets)

★ Fishing Boat Pursuing Water(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

1177.
Birds Sadly Cry

★ Birds Sadly Cry(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

1178.
Spring Scenery Gracefully Moistens Willow Branches

Spring scenery gracefully moistens willow branches

求上联——春色盈盈润柳枝
...

1179.
Riding Wind And Rain

★ Riding Wind and Rain(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

1180.
Riding Wind And Rain To Intrude The Dragon King's Palace

Riding wind and rain to intrude the Dragon King's palace

求上联——乘风驭雨闯龙宫
...

Close
Error Success