Luuk Gruwez

Luuk Gruwez Poems

For Toon Tellegen

[I]

Machines quite gentle are called for
for one fine day to fly to nowhere.
...

For Herman de Coninck


In men it's cold and frequently December.
In women it is mostly May.
They want to shimmer all their lives,
...

Voor Totje
Laat ons naar Wijvenheide gaan.
Hoe Jammerlijk dat afstanden bestaan,
maar wie per se naar Wijvenheide wil,
komt ook in Wijvenheide aan.

Laat ons naar Wijvenheide gaan.
Daar strijken karekieten neer.
De rietpluim wuift wie straks weer
weg moet, nu al uitgebreid ten afscheid.

Laat ons naar Wijvenheide gaan.
In Wijvenheide ligt een groot geheim:
de zilverreiger broedt er op een spiegelei.
...

For Totje
Let's head for Wijvenheide then.
What a shame that distances extend,
but those with Wijvenheide in their sights
will get to Wijvenheide in the end.

Let's head for Wijvenheide then.
Reed warblers land there from the skies.
Reed tufts wave long advance goodbyes
to those who soon will have to leave again.

Let's head for Wijvenheide then.
In Wijvenheide a great secret's kept:
The egret's trying to hatch a soft-fried egg.
...

En als er geen tederheid meer is,
laten wij de tederheid dan veinzen
met geblinddoekte handen en geloken ogen,
liggend aan elkander als een grens.

Een woord mag dan niet langer een woord heten,
maar een mondvol troostvol verzwijgen;
en verlangen niet langer een armslag lang,
maar verder, weidser dan een vergezicht

vol zomervogels, muziek van Mendelssohn, een sfumato
aan Da Vinci ontleend. Jij zult je mooiste medelijden
ruilen met mijn liefste verdriet; ik, voorzichtig talmen
om het tanen van je lichaam dieper af te tasten.

O als er dan nog tederheid is,
laten wij de tederheid vrezen
als een zeer oud zeer. Zoveel tederheid,
daar kon geen mens ooit tegen.
...

And if there is no longer any tenderness,
let us then pretend this tenderness
with blindfold hands and eyes half closed,
lying against each other like a frontier.

A word may then no longer be called a word,
but a mouthful of comforting silence;
and longing no longer the length of an arm,
but further, and more distant than a panoramic view

full of summer birds, music by Mendelssohn, a sfumato
derived from Da Vinci. You will swap your most beautiful pity
for my favourite sorrow; I, carefully taking time
to explore more deeply the fading of your body.

O, if there is then still tenderness,
this tenderness should be dreaded
like a very old wound. So much tenderness
no man could ever stand.
...

Zij noemt mij zelden nog meneer,
de helleveeg die mij dresseert.
Ik ga vermomd als hond des huizes,
moet snuffelen aan haar bestaan
en keffen als er iets niet pluis is.

Want zij heeft de verdorven geest
van wie lang eenzaam is geweest.
Ik volg de krielzoom van haar rok,
moet mee naar slager en naar bakker;
doe 's avonds kunstjes voor een been,
word 's ochtends op haar bedsprei wakker.

De dingen waar ik mij voor schaam
zijn niet de dingen die ik heb gedaan,
maar die ik enkel heb begeerd:
ik wíl wel in haar kuiten bijten,
maar heb geen scherpe tanden meer.
...

Barely she still calls me mister,
the shrew that's training me.
Disguised as the dog of the house,
I must sniff at her existence
and bark when something is suspicious.

For she has the corrupted mind
of one who has been lonely a long time.
I follow the rolled hem of her skirt,
must come along to butcher and to baker,
in the evening do my tricks to get a bone,
in the morning on her counterpane I wake.

The things of which I am ashamed
are not the things that I have done,
but that I only craved:
I do want to bite into her calves,
But my teeth are no longer sharp.
...

Dikke mensen weten alles van de liefde,
tot in de meest verloren uithoek van hun lijf,
de katakomben van hun vlees.

Hun buik is buitenland waarin zij wonen,
aldoor verlangend naar de slankste tailles
die hen doen watertanden als gebak.

Er is geen mens oprechter droef,
zo goedlachs treurig in die afgelegen balg,
die verre tenen en die bolle billen,

alsof zij slechts uit overschot bestaan:
zo'n kleine honderd kilo niets
die niemand ooit zal willen.
...

Fat people know everything about love,
up to the remotest corners of their body,
the catacombs of their own flesh.

Their belly is the foreign country where they live,
continuously yearning for the slimmest waists
that make their mouths water like pastry.

Nobody is more sincerely sad,
so cheerfully mournful in those distant guts,
those far toes and bulbous buttocks.

As if they just consist of remnants:
less than a hundred kilos nothing
that nobody will ever want.
...

Zij maakt zich mooi voor haar dood, mijn lief.
Geen hemd, geen rok is haar te duur.
Zij koopt zich oorringen en zwoel parfum,
maar is nog spaarzaam met water en gas.

Zoveel dat zij nog niet heeft afgeleerd:
hoe lekker je moet ruiken als je sterft
en dat je met een slechte slotindruk
je hele leven niet verpesten mag.

Zoveel dat ik nog zeggen wil:
dat zij toch goed moet eten voor zij gaat.
Geef mij, niet haar, het laatste woord.
Ik eis alleen: genees, genees.
...

She makes herself pretty for her death, my love.
No shirt, no skirt costs too much for her.
She buys herself earrings and sultry perfume,
but is still thrifty with water and gas.

So much that she still hasn't learned to forget:
how good you need to smell when you die
and that with a bad last impression
you can ruin your whole life.

So much that I still want to say:
that she still needs to eat up before she goes.
Give me, not her, the last word.
I only ask: get well, get well.
...

Soms lig ik op haar bed met opgetrokken rok,
mijn borsten bloot, mijn ogen idioot.
Zijn weet niet half hoezeer ik haar bezit
zodra zij naar een ander is.
Haar truien vul ik met haar op
en in haar slips en haar beha's
besnuffel ik haar beste minnaressen:

wij zijn met velen in haar ondergoed.
Daarbuiten staan lobelia en leeuwenbek,
maar alle uren dat ik op haar wacht,
laat ik de luiken dicht. Ik bloed. Ik brand,
vier middernacht de hele dag.
Ik rook haar kingsize sigaretten
of doe haar lipstick op mijn lippen

of lach haar lach van tandpasta.
Het is een broeierige junidag.
Ik wil dat ze mij straks betrapt.
Ik wil haar suikeradem langs mijn billen,
haar naaldhakken tot diep vanbinnen.
En dat zij mij nu eindelijk slaat.
Al haar vriendinnen zal ik voelen.
...

Sometimes I lie upon her bed,
with breasts stripped bare, an idiotic stare.
She has no clue how fully she is mine
once she has gone to someone else.
I fill her sweaters up with her
and in her panties and her bras
I sniff her most accomplished lovers:

we crowd together in her underwear.
Outside, snapdragons and lobelias,
but every hour that I wait for her
I leave the shutters closed. I bleed. I burn,
act midnight all day long.
I smoke her king-size cigarettes,
apply her lipstick to my lips

or smile her brilliant toothpaste smile.
Today's a stifling day in June.
I want her to catch me in the act,
want her sugar breath to brush my buttocks,
want her stilettos deep inside.
And want her to hit me at long last.
I'll feel all her girlfriends as she strikes.
...

Voor Herman de Coninck
In mannen is het koud en vaak december.
In vrouwen is het meestal mei.
Zij willen glimmen, levenslang,
vermommen zich van top tot teen
om niet voortijdig te verschrompelen.
Zij blijven bezig met verblijven.

In mannen is het koud en houdt het op.
Mijn God, hoe dol zijn zij op eindigen.
Want mannen rammelen zich klaar
en zwaargewapend met zichzelf,
besteden zij hun dagen aan verstijven.

In vrouwen heerst een soepeler geslacht
waarin iets bloesemt, iets ontboezemt,
en waar zij tederheid bewaren
of heimwee naar een meer in Zwitserland.
Zij houden van beginnen en behouden.

In mannen is het oorlog, niets dan oorlog.
In vrouwen wordt geboren, totterdood.
Zij knipperen een poosje met hun ogen,
zij fonkelen, zij woelen even
en daar ontstaat een dapper nageslacht.
Eén man volstaat en het wordt afgeslacht.

In mannen is het koud en vaak december,
in vrouwen is het altijd mei.
...

16.

For Herman de Coninck
In men it's cold and frequently December.
In women it is mostly May.
They want to shimmer all their lives,
disguise themselves from head to toe,
so they don't prematurely fade away.
Everlastingly they strive to last.

In men it's cold and then stops dead.
My God, how keen they are on ending things.
Men rattle to a climax fast,
are fully armed in their own selves:
their time on earth in growing stiff is passed.

Women's gender is a suppler kind,
in which things blossom, things unbosom,
where they keep a store of tenderness,
homesickness for a lake in Switzerland.
They're fond of starting and conserving.

In men there's only war and nothing else.
In women birth continues until death.
They bat their eyelids for a while,
they sparkle, briefly toss and turn
and there you have a brave new generation.
One man's enough for its extermination.

In men it's cold and frequently December,
in women it is always May.
...

Luuk Gruwez Biography

Luuk Gruwez (born 9 August 1953) is a Flemish poet. Since 1976, he lives in Hasselt, where he worked until 1995 as a teacher. Gruwez was born at Kortrijk. He attended high school there at the Damiaancollege and graduated in Germanic philology at the Katholieke Universiteit Leuven. In 1976 he moved from Kortrijk to Hasselt. He earns a living as a teacher there until his career break in 1995 after being granted a scholarship as a writer. Gruwez' work is sometimes considered to belong to the neoromantic movement in response to the new realism of the 60s, with its typical emphasis on the emotions of life, love, disease, decay and death. But in Luuk Gruwez' work this kind of romance is always tempered by a portion of (self) irony. In his later poetry the subject matter is broader and his style becomes more narrative. He is now a full-time writer of poetry and prose as well as columns, appearing weekly in De Standaard and monthly from 2001 to 2003 in De Morgen. In 2009 he received the Herman de Coninckprijs for his poem "Moeders" from Lagerwal. Tuur Florizoone (nl) and Jessa Wildemeersch composed music for these nominated poems.)

The Best Poem Of Luuk Gruwez

Always

For Toon Tellegen

[I]

Machines quite gentle are called for
for one fine day to fly to nowhere.
Propellers, pipes and bolts are needed,
the leaf that's falling from a plane tree,
the ear-wax of a child perhaps

and much of the impossibly beautiful.
A pure-white blackbird piping merrily,
one fine spring morning in a leap year.
All of this is certainly required
of one who would be flying nowhere.

For nowhere is a place where bad luck reigns
and even if not everything can go amiss,
there's nothing even so that goes aright.
The gentlest of machines are needed
for one fine day to fly to nowhere.

Translation: John Irons

Luuk Gruwez Comments

Luuk Gruwez Popularity

Luuk Gruwez Popularity

Close
Error Success