Lyudmila Purgina (Russian Federation)
Stats
O.Mandestam, Being near to Koltsovo town - translation (rus.)
Being near to Koltsovo town, (*Koltsovo - is the town, named after the russian word 'ring')
I'm ringed today as a falcon,
But there's no any herald,
House mine is without threshold,
......................
......................
read more >>
Hits & posts of the poem: O.Mandestam, Being near to Koltsovo town - translation (rus.)
Click the captions to change the order.
| # | Date | Hits | Posts | ||
| 1 | 03/15/2013 Friday | 1 | 0 | ||
| 2 | 03/07/2013 Thursday | 1 | 0 | ||
| 3 | 02/18/2013 Monday | 2 | 0 | ||
| 4 | 02/13/2013 Wednesday | 1 | 0 | ||
| 5 | 01/19/2013 Saturday | 1 | 0 | ||
| 6 | 01/09/2013 Wednesday | 1 | 0 | ||
| 7 | 08/02/2012 Thursday | 1 | 0 | ||
| Total | 8 | 0 | |||
| Average | 1.1 | 0.0 |
Descriptions:
- Hits: Number of visitors who read the poem on the given date.
- Posts: Number of visitors who posted the poem to a friend (via e-mail) on the given date.
Attention:
- Dates that have "0" hits may not be shown on the list.
- Dates, poems and poets that have "0" hits may not be shown on the list. Statistics are generated daily.