Mao Zedong


Mao Zedong Poems

1. The People's Liberation Army Captures Nanking 8/10/2012
2. The Warlords Clash 8/10/2012
3. Yellow Crane Tower 8/10/2012
4. The Fairy Cave Inscription On A Picture Taken By Comrade Li Chin 8/10/2012
5. Three Short Poems 8/10/2012
6. The Long March 8/10/2012
7. Two Birds : A Dialogue 8/10/2012
8. Winter Clouds 8/10/2012
9. Reply To Li Shu-Yi 8/10/2012
10. Shaoshan Revisited 8/10/2012
11. Mount Liupan 8/10/2012
12. Reply To Mr. Liu Ya-Tzu 8/10/2012
13. The Double Ninth 8/10/2012
14. New Year's Day 8/10/2012
15. March From Tingchow To Changsha 8/10/2012
16. Tapoti 8/10/2012
17. Ascent Of Lushan 8/10/2012
18. Peitaiho 8/10/2012
19. Huichang 8/10/2012
20. Reply To A Friend 8/10/2012
21. Loushan Pass 8/10/2012
22. Chingkangshan 8/10/2012
23. Against The First Encirclement Campaign 8/10/2012
24. Reply To Comrade Kuo Mo-Jo 8/10/2012
25. Reascending Chingkangshan 8/10/2012
26. Farewell To The God Of Plague 8/10/2012
27. Reply To Comrade Kuo Mo-Jo 8/10/2012
28. Kunlun 8/10/2012
29. Militia Women Inscription On A Photograph 8/10/2012
30. Swimming 8/10/2012
31. Snow 8/10/2012
32. Changsha 8/10/2012
33. Ode To The Plum Blossom 8/10/2012
Best Poem of Mao Zedong

Ode To The Plum Blossom

Wind and rain escorted Spring's departure,
Flying snow welcomes Spring's return.
On the ice-clad rock rising high and sheer
A flower blooms sweet and fair.
Sweet and fair, she craves not Spring for herself alone,
To be the harbinger of Spring she is content.
When the mountain flowers are in full bloom
She will smile mingling in their midst.

Outside the post-house, beside the broken bridge, Alone, deserted, a flower blooms.
Saddened by her solitude in the falling dusk,
She is now assailed by wind and rain.
Let other flowers be envious!
She ...

Read the full of Ode To The Plum Blossom

Changsha

Alone I stand in the autumn cold
On the tip of Orange Island,
The Hsiang flowing northward;
I see a thousand hills crimsoned through
By their serried woods deep-dyed,
And a hundred barges vying
Over crystal blue waters.
Eagles cleave the air,
Fish glide in the limpid deep;

[Hata Bildir]