Miguel de Unamuno

(1864-1936 / Spain)

Miguel de Unamuno Quotes

  • ''When a thing is said to be not worth refuting you may be sure that either it is flagrantly stupid—in which case all comment is superfluous—or it is something formidable, the very crux of the problem.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. The Tragic Sense of Life, ch. 5 (1913).
    3 person liked.
    1 person did not like.
  • ''The only way to give finality to the world is to give it consciousness.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. The Tragic Sense of Life, ch. 7 (1670).
  • ''Science is a cemetery of dead ideas.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. The Tragic Sense of Life, ch. 5 (1913, trans. 1921).
  • ''There is no true love save in suffering, and in this world we have to choose either love, which is suffering, or happiness.... Man is the more man—that is, the more divine—the greater his capacity for suffering, or rather, for anguish.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. The Tragic Sense of Life, ch. 9 (1913).
  • ''Man dies of cold, not of darkness.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. The Tragic Sense of Life, ch. 4 (1913).
  • ''To fall into a habit is to begin to cease to be.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. The Tragic Sense of Life, ch. 9 (1913, trans. 1921).
  • ''To love with the spirit is to pity, and he who pities most loves most.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. The Tragic Sense of Life, ch. 7 (1913).
  • ''The skeptic does not mean him who doubts, but him who investigates or researches, as opposed to him who asserts and thinks that he has found.''
    Miguel de Unamuno (1864-1936), Spanish philosophical writer. "My Religion," Essays and Soliloquies (1924).

Read more quotations »
Best Poem of Miguel de Unamuno

The Snowfall Is So Silent

The snowfall is so silent,
so slow,
bit by bit, with delicacy
it settles down on the earth
and covers over the fields.
The silent snow comes down
white and weightless;
snowfall makes no noise,
falls as forgetting falls,
flake after flake.
It covers the fields gently
while frost attacks them
with its sudden flashes of white;
covers everything with its pure
and silent covering;
not one thing on the ground
anywhere escapes it.
And wherever it falls it stays,
content and gay,
for snow does not slip off
as rain does,
but it stays and...

Read the full of The Snowfall Is So Silent

De Vuelta A Casa

Desde mi cielo a despedirme llegas
fino orvallo que lentamente bañas
los robledos que visten las montañas
de mi tierra, y los maíces de sus vegas.

Compadeciendo mi secura, riegas
montes y valles, los de mis entrañas,
y con tu bruma el horizonte empañas
de mi sino, y así en la fe me anegas.

[Hata Bildir]