एक निर्मल हृदय Poem by Rajnish Manga

एक निर्मल हृदय

Rating: 5.0

एक निर्मल हृदय


निर्मल हृदय यहाँ गर ढूंढेंगे तो कितने पायेंगे?

हाथों पर गिनती हो पाये क्या उतने भी मिल जायेंगे?

क्या विचार है ऐसा हृदय कहीं एक भी मिल पायेगा?

अंधकार हो गहन जहाँ न दे हाथ को हाथ सुझाई,

ऐसे में बतलायें आख़िर हम किस पर विश्वास करें?


(Original English poem 'A Good Heart' is by Sandra Feldman)

Hindi translation by Rajnish Manga

This is a translation of the poem A Good Heart by Sandra Feldman
Friday, September 11, 2015
Topic(s) of this poem: darkness,healing,heart
COMMENTS OF THE POEM
Abdulrazak Aralimatti 11 September 2015

Truly, it's a difficult task, Lovely flow, Loved reading it

1 0 Reply
Abhipsa Panda 26 October 2018

a clean heart is too hard to find...well expressed

2 0 Reply
Rajnish Manga 26 October 2018

Thanks for your kind visit and your appreciative words.

0 0
Ajay Kumar Adarsh 23 August 2016

bahut hi behatareen auwad sir......padh kar aanad aa gaya ek ek line sundar h 10+++

1 0 Reply
Rajnish Manga 24 August 2016

कविता आपको अच्छी लगी, जान कर खुशी हुई. धन्यवाद. एक निर्मल हृदय

0 0
Akhtar Jawad 14 February 2016

It's a beautiful translation, Rajnish Manga is proficient in trnslations.

1 0 Reply
Kumarmani Mahakul 12 September 2015

A clear heart can feel well the emotion and love well. A clear heart can care humanity. Very interesting and wise poem shared really. Amazing sharing...10

2 0 Reply
Sanjukta Nag 11 September 2015

brilliant translation.. whom should we really trust? it's truly a question worth asking

1 0 Reply
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success