Learn More

أحمد مطر

(العراق)

الثور والحظيرة


الثور فر من حظيرة البقر، الثور فر
فثارت العجول في الحظيرة
تبكي فرار قائد المسيرة
وشكلت على الأثر
محكمة ومؤتمر
فقائل قال : قضاء وقدر
وقائل : لقد كفر
وقائل : إلى سقـر
وبعضهم قال امنحوه فرصة أخيرة
لعله يعود للحظيرة ؛
وفي ختام المؤتمر
تقاسموا مربطه، وجمدوا شعيره
وبعد عام وقعت حادثة مثيرة
لم يرجع الثور ، ولكن ذهبت وراءه الحظيرة

Submitted: Friday, September 20, 2013
Edited: Friday, September 20, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (الثور والحظيرة by أحمد مطر )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Poem of the Day

poet Sir Thomas Wyatt

Farewell love and all thy laws forever;
Thy baited hooks shall tangle me no more.
Senec and Plato call me from thy lore
To perfect wealth, my wit for to endeavour.
...... Read complete »

   

Member Poem

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Fire and Ice, Robert Frost
  5. If, Rudyard Kipling
  6. Still I Rise, Maya Angelou
  7. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  8. Bright Star, John Keats
  9. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  10. A Minor Bird, Robert Frost

Trending Poets

[Hata Bildir]