Treasure Island

أحمد مطر


الممكن والمستحيل

لو سقط الثقب من الإبرة
لو هوت الحفرة في حفرة
لو سكِرت قنينة خـمره
لو مات الضِّحك من الحسرة
لو قص الغيم أظافره
لو أنجبت النسمة صخرة
فسأؤمن في صحة هذا
وأُقِرُّ وأبصِم بالعشرة.
لكنْ.. لن أؤمن بالمرة
أن بأوطاني أوطانا
وأن بحاكمها أملاً
أن يصبح، يوماً، إنسانا
أو أن بها أدنى فرق
ما بين الكلمة والعورة
أو أن الشعب بها حر
أو أن الحرية.. حرة

Submitted: Wednesday, September 25, 2013
Edited: Wednesday, September 25, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (الممكن والمستحيل by أحمد مطر )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members.. Updates

New Poems

  1. who can love and who is loved?, RIC S. BASTASA
  2. to know what is real from the unreal, RIC S. BASTASA
  5. In Fantasia, Harry Freeman
  6. The Price of Gold, Achill Ladd
  7. Words i am, george albot
  8. Yankee go Home, Charles Hice
  9. Sun Sets, Lore Me34
  10. Dreams, Kshitiz Gupta

Poem of the Day

poet Edmund Spenser

My love is like to ice, and I to fire:
How comes it then that this her cold so great
Is not dissolved through my so hot desire,
But harder grows the more I her entreat?
...... Read complete »


Trending Poems

  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. If, Rudyard Kipling
  6. Dreams, Langston Hughes
  7. Fire and Ice, Robert Frost
  8. Daffodils, William Wordsworth
  9. My Love Is Like To Ice, Edmund Spenser
  10. If You Forget Me, Pablo Neruda

Trending Poets

[Hata Bildir]