سميح القاسم

(1939 / فلسطين)

...أخوة - Poem by سميح القاسم

أيا سائلي في تحدٍّ و قوّهْ
أتُنشدُ ؟ أين أغاني الأخوّه؟

قصائدك السود بركان حقد
و مرجل نار، و سخط و قسوه

فأين السلام.. و أين الوئام
أتجني من الحقد و النار نشوة

و صوتُك هذا الأجشّ الجريح
صئمنا صداه الكئيبَ و شَجْوَه

فهلاّ طرحت رداء الجداد
و غنيت للحبّ أعذبَ غنوه

أيا سائلي! خلّ عنك العتاب
تلوم جريحاً إذا ما تأوّه

أخوك أنا! هل فككتَ القيود التي
حَفرتَ فوق زنديَّ فجوه

أخوك أنا! من ترى زج بي
بقلب الظلام.. بلا بعض كوّه.؟

أخوك أنا ؟ من ترى ذادني
عن البيت و الكرْم و الحقل.. عنوه

تُحمّلني من صنوف العذاب
بما لا أطيق و تغشاك زهره

و تشتمني.. و تُعلّمُ طفلَك
شتمَ نَبيّ..بأرض النبوه

تشكُّ بدمعي إذا ما بكيت
و تُسرف في الظن ان سِرتُ خطوه

و تُحصي التفاتاتي المُتعبات
((فيوماً ((أشارَ)) و يوماً ((تفوّه

و إن قام، من بين أهلك، واعٍ
يبرّئُني.. تردريه بقسوه

((و تزجره شاجباً ((طيشه
((و تعلن أنَّى توجّهتَ ((لُغوَه

و إما شكوتُ.. فمنك إليك
لتحكم كيف اشتهت فيك شهوه

فكيف أغني قصائد حبٍ
و سلمٍ.. و للكُره و الحربِ سطوه

و أنشد أشعار حريه
لقضبان سجني الكبير المشوّه

أيا لائميّ أنتَ باللوم أحرى
إذا شئتَ أنتَ.. تكون الأخوه





Comments about ...أخوة by سميح القاسم

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, January 3, 2014

Poem Edited: Friday, January 3, 2014


[Hata Bildir]