Τοδωροτωνθεων Poem by Mary Skarpathiotaki

Τοδωροτωνθεων

"ΤΟ ΔΩΡΟ ΤΩΝ ΘΕΩΝ"

Στην κουπαστή του πλοίου, κόπιασε..
Να 'χεις πλούσια θέα και καλή
ταξίδευετο νου και φόρεσε
τα φτερωτά σανδάλια του Ερμή.

Και να σωθείς πάλε απ' την αρχή
'την φωτιά αν χαρίσεις στο Γένος
των θνητών' να θεριέψει η ζωή
με ελπίδα κι αγάπη δίχως Μένος.

Σώσ' την ψυχή σου από τα Δεινά
λάθη παλιά αρχαία και νέα.
Σε μιαν αγάπη, ρίξου Μοιραία,
σαν τον παλιό τον Προμηθέα!

Για να Σωθείς πάλε απ' την αρχή,
των θνητών να μερέψει η ζωή! ..


Σονέτο ιταλικό

Τοδωροτωνθεων
Saturday, February 9, 2019
Topic(s) of this poem: sonnet
COMMENTS OF THE POEM
Mary Skarpathiotaki 09 February 2019

By mistake writing sonnet italian the correct word is Sonnet / englang way sonnet.........thanks a lot all poets and poetess.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success