爱情和美元 Poem by qin xing

爱情和美元

当爱情遭遇美元,要么美元腐蚀爱情,要么爱情淡化美元。美元腐蚀了爱情,曾经的爱情话语不过是浮云一片;爱情淡化了美元,曾经的甜言蜜语日月也可以动容。
爱情令人神往,美元让人动心。当爱情换取美元,爱情或许能长久;美元购买爱情,爱情也有可能长久。
爱情是文人,美元是军人。军人以命令收获爱情,以美元交换爱情,命令就是规则,美元就是凭信,命令就是执行,否则爱情瞬间化为乌有。
爱情是东方文化,美元是西方文化。东方文化寻求天长地久,西方文化崇尚对等交换和瞬间激情。天长地久需要身份验证,瞬间激情只需心灵碰撞。
爱情是东方女人,美元是西方男人,东方女人还在爱情中盘桓,西方男人拿美元收获另外的爱情。
当东方女人遭遇拿美元的西方男人,要么女人成了美元的奴隶,要么美元是女人的累赘。女人成了美元的奴隶,女人一生将与幸福无缘;美元如果是女人的累赘,抛弃累赘女人将身心轻快。
东方文化爱情至上,西方文化美元至上。东方文化要为爱情献身,西方文化为美元进行战斗。东方和西方爱情和美元的交锋也就是东西方价值观的博弈。

Monday, October 6, 2014
Topic(s) of this poem: love and art
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
a man and a women's story
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success