Silencing the energy inside, waiting to explore denizens brought to the foreground.
Standing away from the edge of a maze, trying not to divulge the way out, yet looking off to the side, wondering what to do on another period of stagnation.
Bringing ties of yesterday into a loom, weaving them all into a blanket that I can be hidden beneath.
denizens.....i've heard of denizens of the deep, referring to sea monsters or some such. for me, this poem is a little too cryptic to enjoy, though the part about the maze had a hint of humor or devilment to it. [i thought i might have just made that word devilment up. i guess i've heard it before, but i doubt i've ever used it before. thanks for the opportunity, and]...... thanks for sharing your works. :)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Roseann you nailed this piece of poetry.keep up the good work