I'm just a chess piece,
on a chess board,
carrying a gun,
carrying a sword.
I'm just a chess piece,
with no face,
killing in pride,
killing in grace.
I'm just a chess piece,
with no mind.
I'm here to fight,
yes I'm blind.
I'm just a toy,
in my master's hand.
I do as told,
I don't feel bad.
I'm just a pawn,
in the front line.
I'm here to kill,
I can't resign.
I'm just a castle,
I bring peace,
under the gun,
in deadly sprees.
I'm just a knight,
proud and brave.
Under my sword,
no one is safe.
I'm just a bishop,
I'm here to preach,
'Kill thy enemies, '
a lesson I teach.
I am just a queen,
I support my king.
I fight for a victory,
he will bring.
And I'm the king,
of might and fame.
With the bloody glory,
I adorn my name.
I'm just a chess piece,
I have no mind,
I have no heart,
I have no soul.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This really makes it seem bad to be a chess piece. The short, four-line stanzas make this very easy to read and follow, and it still manages to convey quite well what you said in your note. Definitely a good one. And one I rather agree with.