A.Delvig, Nightingale Mine - The Romance - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Delvig, Nightingale Mine - The Romance - Translation (Rus.)



By Anton Delvig * he was the good friend of A.Pushkin

Nightingale mine, a nightingale.
Vociferous nightingale.
Where do you fly? Where to do you fly?
Where do you sing your trills all over the night?
Who could hear you, as me,
During all the night,
And without closing eyes?
Who - but poor me!
Oh, my nightingale, do fly
To the distant lands,
Over the azure seas,
To the alien banks!
Let you visit all the sites,
Countries and cities,
And at last, you shall not find
Such a poor creature!
I'm young and have a ring,
Burning a golden gleam,
I'm young and in my heart
I have the image of my love.
In the autumn day on breast
The pearl beads got dim,
In cold winter, in one day
Turned to trash my ring.
And in warm, but gloomy spring
I was left by lover dear...

-
This is one of the most beautiful romances
about the nightingale...

Music is by Alexandr Alyabyev

http: //www.youtube.com/watch? v=0GtYSdBT7jA
http: //www.youtube.com/watch? v=Gn6WXfUovWA

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success