Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

(28.03.1943 / balı kesir turkey)

What do you think this poem is about?

For Example: love, art, fashion, friendship and etc.

A Gloomy Freedom

you sell your eye apple attentıons
your ıllumınatıon of your hands
even though you never taste a morsel of it
you knead the dough of all the dearest virtues
with your big freedoms
you work at the door of foreıgners
aim to make KHAN of the one deep
who makes your mother weep
you are free with this freedom deep and deep
when you are born
they stand up on your sides stubborn
all the thıngs thorough your life time
are all lying water mills..grinding
your hand on your temple
you ponder and think with your conscience freedom
may be you are free to think and ponder
but you seem to be free
your head bent as cut from your neck
your arms at your sides longer and longer
you wander around with your big freedom
with your vacancy..jobleesness and worklessness
you think you are very free
you love your country
like your dearest company
but one day
they transfer her for example to USA
with her
they transfer you too
with your big freedom ease
you are to be an air-base
the doomed to be broken hands of the WALL STREET
fiercely grap your throat
one day for example
you will be send to KOREA
to VİETNAM
TO IRAK
And to IRAN
you will fill the pits in heaps and piles again and again
with your big freedoms
you are free to die
to be unknown soldiers and lie
when you say
ı am not an instrument..a figure..means
ı want to live like human beings
your hands are hand-cuffed
with your big freedoms
of to be pursued..caught
to be arrested
to be imprısoned
even to be hanged
with your big freedom
you are free
then
then there will be no iron bars
no wooden fences
even no tulle curtains in your lives
and then you are completely free
this freedom is very gloomy
under the blue skies
under the living stars shiny

Submitted: Friday, November 23, 2012
Edited: Saturday, November 24, 2012


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

Nazım HİKMET
translatıon Metin ŞAHİN

Comments about this poem (ALL ALONE by Metin Sahin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]