They may say
The syllabi are odd or even
By breathe by stress,
You may add
You may subtract,
Words stretched
Words diminished.
It would hold
A greater rein of thought.
Would it make the thought;
Would it speak the truth.
It would, defy falsehood
It would make us human?
A lateral thinking
An essential humanity.
Would it say
We are one
Bring us the courage
To embrace the enemy
Just across a line, drawn on a map
By faith, race, color, ethnicity
Greed and gender.
Would the cup then spill
Wine on the edge
Or the beloved dance in ecstasy.
The long sleep, the longest
Would it bring solace to the heart
In longing. Would it bring moon
In the hands. Would it kill –hatred.
If not then leave it, if not
Then I am used to my long fables
My fantasies, I am adamant to kill you
For. To die for. To win myself
A paradise. A patriot’s death.
To burn and be burned
To an utmost destruction of humanity.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem