Treasure Island

Kuji soliman

(1997 / cairo/egypt)


Je devais partir,
de ce lieu, je devais sortir,
car la-bas, je ne pouvais meme pas rire,
comme si c'etait la loi! !
car c'etait avec toi! ! ! ! ! !

c'est mieux,
je te souhaite tous les bon voeux,

Tu etais silencieux,
comme un homme vieux,
avec un regard serieux,
c'est pas ca ce que je veut! ! !
avec ce sourire affreux,
comme c'etait effrayant! ! !

je lui ai dis 'ADIEU'
j'ai tourne le dos,
je me suis en allee...
Je crois que comme ca c'est mieux....

Submitted: Sunday, May 03, 2009
Edited: Monday, May 04, 2009

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (ADIEU by Kuji soliman )

Enter the verification code :

  • Mehta Hasmukh Amathalal (7/10/2009 6:51:00 AM)

    Tu etais silencieux,
    adieu is final good bye to all as i understood it from the poem... it is tearful bye... very good one if i could understand the translated version.....

    read mine final adieu, jackson... comment (Report) Reply

  • Omar Ibrahim (5/5/2009 12:47:00 PM)

    je devais partir
    de ce lieu, je devais sortir

    i liked these lines the most....keep on writing.......the poem is marvelous! (Report) Reply

Read all 3 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley Updates

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

My books I'd fain cast off, I cannot read,
'Twixt every page my thoughts go stray at large
Down in the meadow, where is richer feed,
And will not mind to hit their proper targe.
...... Read complete »

[Hata Bildir]