Treasure Island

Baltazar de Alcazar


Al Amor

Di, rapaz mentiroso, ¿es esto cuanto
me prometiste presto y a pie quedo?
¿Andar mirlado entre esperanza y miedo,
cercado de respetos, hecho un tanto?

¡Sus!, tus varios favores, risa y llanto,
dalos, Amor, a quien se lame el dedo;
los que me diste a mí te vuelvo y cedo:
no quiero soñar más cosa de espanto.

Bien siento las heridas y que salgo
de tu poder para ponerme en cura,
porque tengo aún abiertas las primeras.

Y juro por la fe de hijodalgo
de si mi buen propósito me dura,
dé en no partir contigo, de hoy más, peras.

Submitted: Tuesday, September 28, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Al Amor by Baltazar de Alcazar )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley Updates

New Poems

  1. Irom I Miss You, Lalit Kaira
  2. The Treasures I Have, Minerva Montecalvo
  3. If I were a pet, Nassy Fesharaki
  4. Comforts in the dark, Mark Heathcote
  5. Million Billion Dollar Elite Divorce Cou.., Terence G. Craddock
  6. Prophet, Nassy Fesharaki
  7. Think of no dark, hasmukh amathalal
  8. Paper and Scissors, Kevin Patrick
  9. Feel equally, hasmukh amathalal
  10. Long time friend, Angel A. Lockwood

Poem of the Day

poet William Wordsworth


I AM not One who much or oft delight
To season my fireside with personal talk.--
Of friends, who live within an easy walk,
Or neighbours, daily, weekly, in my sight:
...... Read complete »

[Hata Bildir]