and affirmed: “aligned with reality? ” ....................that didn't compute for me. hmm?
I thought: “I don’t
abide in corn fields where compromise
plant’s seeds of sour witness shave that
beard monkey business is not my kind of
banana fruit where are your balls? ” ................i'm glad you wrote I thought, not I said. he might have tossed you over his fence. or he might have gotten out his baseballs and basketball. do you need the apostrophe in plant'ss? i don't know why it is there.
relevant to a subject under consideration.
that is not germane to our theme
synonyms: relevant, pertinent, applicable, apposite, material; More
apropos, appropriate, apt, fitting, suitable;
connected, related, akin;
your question is not germane to the topic at hand
early 17th cent.: variant of german, with which it was synonymous from Middle English. The current sense has arisen from a usage in Shakespeare's Hamlet.
Translate germane to
Use over time for: germane
yeah, so i looked up germane and a few other words and i still don't understand how germane fits in the poem. [i resisted my mom's attempts to get me to improve (okay...enlarge) my vocabulary. somehow i've survived without knowing/using as many as you may. i sometimes find myself using words in poems which i have rarely, if ever, used in my speaking. does that happen to you, i wonder.]
thanks for sharing. i also wonder if you made up this story, in part or completely. if it is true, do you still steal coffee? :)