Dante Gabriel Rossetti

(12 May 1828 – 9 April 1882 / London / England)

An Altar-Flame - Poem by Dante Gabriel Rossetti

EVEN as when utter summer makes the grain
Bow heavily along through the whole land
It seems to me whatever while I stand
Where thou art standing; and upon my brain
Thy presence weighs like a most awful strain
Of music, heard in some cathedral fanned
With the deep breath of prayer, while the priest's hand
Uplifts the solemn sign which shall remain
After the world. Thy beauty perfecteth
A noble calmness in me; it doth send
Through my weak heart to my strong mind a rule
Of life that they shall keep till shut of death:
Death—an arched path too long to see the end,
But which hath shadows that seem pure and cool.


Comments about An Altar-Flame by Dante Gabriel Rossetti

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, April 12, 2010



[Hata Bildir]