Treasure Island

Jeppe Aakjaer

(1866-1930)

Arbejdersang


Junkerspiren kaster stolt med Nakken,
naar han peger paa sit Adelsskjold.
— Vi er Børn af dem, der brugte Hakken
ligefra den første Fortids-Old.
Adel, Fyrster steg paa vore Rygge,
og vi bar dem over Ørkners Sand;
fedeligt de sad i Palmers Skygge,
naar vi andre savned Brød og Vand.

Adelsskjoldet er et tvivlsomt Mærke,
hvisker om, hvor højt en Mand kan naa,
naar hans Rovinstinkter blot er stærke,
og han selv tilpas er snu og raa.
Hakken, ak, gjør ingen Mand til Greve,
skjænker knap en Hytte trang og lav,
gi'r os Feber-Kost, imens vi leve,
og naar vi er død' — en Fattiggrav.

Vi blev født, hvor Lyset langsomt piner
sig igjennem Baggaardssmøgers Graa,
der hvor kolde, stønnende Maskiner
hugge Tidens Stræng i Stumper smaa.
Intet Haab og ingen Himmelstige
stræbte op til Lysets klare Blaa.
— Hvem har givet Solen til de Rige
for at svøbe Mørket om de Smaa?

Thi som Planten, naar den Lyset savner,
bøjes langsomt, skjælver ned og dør,
saadan blev vort Liv som golde Avner,
Evnen selv randt bort som Sne, der tø'r.
Dampmaskinens strubehede Aande
pustes mod vor Kind i dybe Støn,
ingen agter paa vor blege Vaande,
alle har kun Tanke for vor Løn.

Disse lange, lysforladte Gader
overskygged vore Barndoms-Aar;
disse kolde Huses Rude-Rader
blinked aldrig med et Strejf af Vaar.
Men vor Arm blev stærk, vor Haand blev hærdet
ved at gribe om Maskinens Staal;
og vort Øje spejder uforfærdet
mod et stort og gyldent Fremtidsmaal.

Ja, som Samson i sin unge Styrke
bar Filisterporten bjærghøjt op,
stige vi en Dag fra Gydens Mørke
over Grav og Grøft til Lysets Top.
Med det gamle Samfunds Port paa Ryggen
lejre vi os i en Verden ny,
og mens Taagen letter, smiler Lykken
fra det nye Samfunds Morgengry.

Submitted: Friday, June 29, 2012
Edited: Friday, June 29, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?


Related Poems


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Arbejdersang by Jeppe Aakjaer )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. For The Romantic Poets In The Dissatisfi.., mary douglas
  2. End of trust, gajanan mishra
  3. Ode To Peace, Dilantha Gunawardana
  4. Divine Words, Asit Kumar Sanyal
  5. Dark chocolate, MOHAMMAD SKATI
  6. Colonization, gajanan mishra
  7. Coexisting, Kyle Schlicher
  8. Feelings, Col Muhamad Khalid Khan
  9. Let me tell a friend a story, Melikhaya Zagagana
  10. Our Fall خريفنا, MOHAMMAD SKATI

Poem of the Day

poet Dante Gabriel Rossetti

Know'st thou not at the fall of the leaf
How the heart feels a languid grief
Laid on it for a covering,
And how sleep seems a goodly thing
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Randall Jarrell

 

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Daffodils, William Wordsworth
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. All the World's a Stage, William Shakespeare
  6. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  7. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  8. Fire and Ice, Robert Frost
  9. If, Rudyard Kipling
  10. Dreams, Langston Hughes

Trending Poets

[Hata Bildir]