At The Autumn Night Send Words To Ministry-Councilor Qiu Poem by Luo Zhihai

At The Autumn Night Send Words To Ministry-Councilor Qiu

★ At the Autumn Night Send Words to Ministry-councilor Qiu

☆ Poetry by Wei Yingwu (737-792, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Thinking of you at the autumn night
Take a walk and intone the weather cool
In nimble and intangible mountain drop nuts of pines
Also not seem to sleep, the recluse


北京时间2015年3月15日7:30至7:50翻译
Beijing time on March 15,2015,7: 30 to 9: 50 Translation


◆ Chinese Text

★ 秋夜寄邱员外

☆ 韦应物 诗


怀君属秋夜
散步咏凉天
空山松子落
幽人应未眠

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success