Autumn Is So Stubborn Poem by Haiqing Hua

Autumn Is So Stubborn



秋天这么顽固
Autumn is so stubborn

忽然觉得秋天很像顽固男孩
Suddenly felt autumn is such a stubborn boy
他不愿离去
He doesn't want to leave
他愿意和灿烂的阳光一起留下来
He wants to stay with sunshine so bright
他愿意和温暖的清风一起留下来
He wants to stay with so breeze so warm
在这个本该是冬天到了的日子
When the time winter ought to come

秋天不愿离去
Autumn doesn't want to leave
就像树梢上残留的叶子
As the leaves left on the tip of the tree
就算冬天来了
Even winter comes
朋友们都离开了
Friends have all left
是该别人登场的季节
It's a season for others to be on stage

可是秋天非常顽固
But autumn is such a stubborn boy
他不愿意离去
He doesn't want to go
一如秋天的太阳
As the sun in autumn
仍然灿烂如初
Still bright as the beginning
清风如许轻抚我的青衫
Breeze like so fondling my blue shirt

气候如此的温和
Weather is so mild
我受宠若惊
I feel flattered
内心的不明的惊恐
The unnamed terror deep in heart
皆因季节的变幻
All because of the change of seasons
冬天不来
Winter doesn't come
我心不安
My heart is restless

这个秋天这么顽固
This autumn is such a naughty boy
他不肯离去
He doesn't want to leave
冬天的阴云已经悄然登场
Dark cloud of winter has already quietly stepped on stage
灿烂的阳光渐渐被隔断
Gradually the bright sunshine has been isolated
一场斗争隐藏其中
A fight is hidden inside
秋天和冬天的斗争
A fight between autumn and winter

孩童在我的身旁
Children are beside me
他们在做作业
They are doing their home work
我在写诗
I am writing poem
惠特曼的诗篇在广播
They are broadcasting the poem of Walt Whitman

秋天在窗外
Autumn is outside of my windows
多伦多鹿谷湾的一间小屋
A tiny house in Fawndale Crescent of Toronto
时光安静地流淌
Time quietly flows
尽管秋天很顽固
Although autumn is so stubborn
冬天快来了
Winter is on its way
华海庆版权所有
COPYRIGHT OLIVER HUA

Friday, December 2, 2016
Topic(s) of this poem: philosophical
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success