Do not ease my burden brought by brethren,
For their true hearts convince me of thoughts
Inside the very chasm of our lives sudden.
To say we ease our burdens is to dissolve the salt
Of a kitchen in water of such strength and length.
One better say the return of ghosts is found in a way,
Once the paprika has been sprinkled in the very dishes.
The roasted fowl ignite a fervour of such soothsaying,
Indications erupt to instil the years with hurt.
I have though a prison promised by authorities,
Opening them will eagerly await the acts.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem