Lyudmila Purgina

Freshman - 597 Points (Russian Federation)

B.Pasternak, 'Today We Shall Fulfil...' - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina

'Today we shall fulfil his melancholy', -
May be such were the words of Meetings,
Such was the shop's twighlight. And such was
The window with an azaleas' confused dream.

Such was the entrance. Such the friends were.
Such was the number of the house fatal,
When underneath was standing I and Sorrow,
The two participants of such a campaign.

And there a strange vanguard was formed,
In rear there was life. The courts were filthy sinking.
The spring was judged for break-in. All were visiting
The vespers, March has caught the church porches.

And the economic sectors grew roofs higher,
More profitable one by one, the houses grown
Their gangways before us lowered down.


Comments about B.Pasternak, 'Today We Shall Fulfil...' - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, March 23, 2013

[Hata Bildir]