Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

(17 February 1899 – 22 October 1954 / Barisal / Bangladesh)

What do you think this poem is about?

For Example: love, art, fashion, friendship and etc.

Banalata Sen

It has been a thousand years since I started trekking the earth
A huge travel in night’s darkness from the Ceylonese waters
to the Malayan sea
I have been there too: the fading world of Vimbisara and Asoka
Even further—the forgotten city of Vidarva,
Today I am a weary soul although the ocean of life around continues to foam,
Except for a few soothing moments with Natore’s Banalata Sen.

Her hair as if the dark night of long lost Vidisha,
Her face reminiscent of the fine works of Sravasti,
When I saw her in the shadow it seemed
as if a ship-wrecked mariner in a far away sea
has spotted a cinnamon island lined with greenish grass.
“Where had you been lost all these days? ”
yes, she demanded of me, Natore’s Banalata Sen
raising her eyes of profound refuge.

At the day’s end evening crawls in like the sound of dews,
The kite flaps off the smell of sun from its wings.
When all colours take leave from the world
except for the flicker of the hovering fireflies
The manuscript is ready with tales to be told
All birds come home, rivers too,
All transactions of the day being over
Nothing remains but darkness
to sit face to face with Banalata Sen.

Translated by Faizul Latif Chowdhury

Submitted: Thursday, January 01, 2009
Edited: Friday, April 13, 2012


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (If I got an Eternal Life by Jibanananda Das )

Enter the verification code :

  • Arjun L. Sen (12/3/2012 5:30:00 AM)

    Wow. This is a great poet. I was born in Bengal and lived my life elsewhere. I can scarcely speak Bengali now, and have got used to the idea that I do not belong there or even in India. Yet Jibanananda's work takes me back deep into a place inside myself I had long forgotten, where I was supposed to have belonged. His lyrical edge moves me to tears, even in translation.

    1 person liked.
    1 person did not like.
  • Tamal Kundu (10/13/2012 11:59:00 PM)

    Albeit rigid in translation. Jibanananda Das is quite more transiently fluid than that.

  • Manojit Biswas (5/20/2010 1:00:00 PM)

    most beautiful poem ever!

Read all 3 comments »
[Hata Bildir]