Beholding your appearance, Oh Nijaam
I offer myself in sacrifice.
Amongst all the girls, my scarf is the most soiled,
Look, the girls are laughing at me.
This spring, please dye my scarf for me,
Oh Nijaam, protect my honour.
In the name of Ganj-e Shakar (Nizamuddin Aulia's pir) ,
Protect my honour, Oh beloved Nijaam.
Qutab and Farid have come in the wedding procession,
And Khusrau is the loving bride, Oh Nijaam.
Some have to fight with the mother-in-law,
While some with sisters-in-law,
But I have you for support, Oh Nijaam
Great poetic offering from Hazrat Amir Khusro at the feet of his spiritual mentor Sufi saint Hazrat Nizamuddin Aulia. Khusro was among the first batch of poets who wrote in Hindvi- A mixture of Awadhi, Bhojpuri, Brajbhasha, Farsi and Urdu. Thanks a lot.
Great poetic offering from Hazrat Amir Khusro at the feet of his spiritual mentor Sufi saint Hazrat Nizamuddin Aulia. Khusro was among the first batch of poets who wrote in Hindvi- A mixture of Awadhi, Bhojpuri, Brajbhasha, Farsi and Urdu. Thanks.
There is a spiritual and esoteric side of this poem which can be understood only by knowing more of Muslim religion and cultural history. It would be so good if some poet would take time to explain to us.
WOW! Realizing that I have read a poem from a poet who was born in the year of 1253, how many centuries ago was that? ! An Indian poet, how thrilling. The well-known subject is oft about love or about a marriage. But these poems behold their fragrance from those ancient days, how wondrous is that IF you realize that! An honor for mine thoughts and well being that I may read such a grand Classical poem. Myriad thanks!
I offer myself in sacrifice. ~ great, in love where the heart feel full of surrendering then all peaceful situation comes to the mind of medition! love is the great solution of everything