Post more comments
Want a gift card for being active Forum member? Post comments and win $25 gift card every week.
Rules:
PoemHunter.com will be giving away Amazon.com gift cards (worth $75 in total) every week to first three members ($25 each) who participate most in our forum discussions. You just have to post comments on forum pages, poet pages or poem pages anywhere inside PoemHunter.com
Comments posted needs to be in different pages. Posting more than 1 comment on the same page will only be counted once.
Members can not post comments without being logged in.
PoemHunter.com has the right to cancel or edit this contest.
PoemHunter.com has a right to disqualify or ban member(s) without providing any type of reason, belief or proof in regards to any type of illegal activity or fraud.

Charles Baudelaire

(9 April 1821 – 31 August 1867 / Paris)

Bohémiens En Voyage (Gypsies On The Road)


La tribu prophétique aux prunelles ardentes
Hier s'est mise en route, emportant ses petits
Sur son dos, ou livrant à leurs fiers appétits
Le trésor toujours prêt des mamelles pendantes.

Les hommes vont à pied sous leurs armes luisantes
Le long des chariots où les leurs sont blottis,
Promenant sur le ciel des yeux appesantis
Par le morne regret des chimères absentes.

Du fond de son réduit sablonneux, le grillon,
Les regardant passer, redouble sa chanson;
Cybèle, qui les aime, augmente ses verdures,

Fait couler le rocher et fleurir le désert
Devant ces voyageurs, pour lesquels est ouvert
L'empire familier des ténèbres futures.

Gypsies Traveling

The prophetical tribe, that ardent eyed people,
Set out last night, carrying their children
On their backs, or yielding to those fierce appetites
The ever ready treasure of pendulous breasts.

The men travel on foot with their gleaming weapons
Alongside the wagons where their kin are huddled,
Surveying the heavens with eyes rendered heavy
By a mournful regret for vanished illusions.

The cricket from the depths of his sandy retreat
Watches them as they pass, and louder grows his song;
Cybele, who loves them, increases her verdure,

Makes the desert blossom, water spurt from the rock
Before these travelers for whom is opened wide
The familiar domain of the future's darkness.


— Translated by William Aggeler

Gipsies on the Road

The tribe of seers, last night, began its match
With burning eyes, and shouldering its young
To whose ferocious appetites it swung
The wealth of hanging breasts that nought can parch.

The men, their weapons glinting in the rays,
Walk by the convoy where their folks are carted,
Sweeping the far-off skylines with a gaze
Regretful of Chimeras long-departed.

Out of his hole the cricket sees them pass
And sings the louder. Greener grows the grass
Because Cybele loves them, and has made

The barren rock to gush, the sands to flower,
To greet these travellers, before whose power
Familiar futures open realms of shade.


— Translated by Roy Campbell

The Gypsies

They set out yesterday, the tribe of ragged seers
With burning eyes — bearing their little ones in nests
Upon their backs, or giving them, to stop their tears,
The teats of inexhaustible and swarthy breasts.

The men walk shouldering their rifles silently
Beside the hooded wagons with bright tatters hung,
And peer into the sky, as if they hoped to see
Some old mirage that beckoned them when they were young.

No matter where they journey through the meager land,
The cricket will sing louder from his lair of sand,
And Cybele, who loves them, will smile where they advance:

The desert will be fruitful, the arid rock will flow
Before the footsteps of these wayfarers, who go
Eternally into the lightless realm of chance.


— Translated by George Dillon


Travelling Bohemians

The prophetic tribe of the ardent eyes
Yesterday they took the road, holding their babies
On their backs, delivering to fierce appetites
The always ready treasure of pendulous breasts.

The men stick their feet out, waving their guns
Alongside the caravan where they tremble together,
Scanning the sky their eyes are weighted down
In mourning for absent chimeras.

At the bottom of his sandy retreat, a cricket
Watched passing, redoubles his song,
Cybele, who loves, adds more flower,

Makes fountains out of rock and blossoms from desert
Opening up before these travelers in a yawn—
A familiar empire, the inscrutable future.


Translated by William A. Sigler

Submitted: Wednesday, March 31, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Bohémiens En Voyage (Gypsies On The Road) by Charles Baudelaire )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Bon Boy, Birgitta Heikka
  2. At the Helm of a Dragon, Steven Rhoads
  3. I Am Only Human, Lilly Emery
  4. Happy Birthday To Bri! A Fantastic Step-.., Bri Edwards
  5. JUST ONE AND SINGLE, Juwon Daniel
  6. Love is God, dr.k.g.balakrishnan kandangath
  7. Precious gold, Mark Heathcote
  8. God is Love- 2, dr.k.g.balakrishnan kandangath
  9. Power Of The Mighty God, Lilly Emery
  10. I am a Slave, Madrason writer

Poem of the Day

poet George Gordon Byron

I speak not, I trace not, I breathe not thy name;
There is grief in the sound, there is guilt in the fame;
But the tear that now burns on my cheek may impart
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]