The continual tears
Of the autumn rain
Seep into the soul
Of the lonely girl
At the morning bus stop.
The old man
At the leaf-strewn park
Conveys his troubles
To sympathetic pigeons.
At a neon party store
In the dusky sad evening,
I remember poems
I never recited
To the statuesque lady
Who captivated my mind
When her presence
Was like dream-vision
In my life.
I study the pensive eyes
That move gently like ghosts
Through these ephemeral days
Before they disappear
Into the mist of time;
I’ve felt the breeze of love
Softly brush across my face
Departing for another city.
How fortunate you are to have felt that breeze of love before it departed. It will come again one day and cause you to write another exceptional poem. Praise for your eloquent pen, As always, Sandra
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is pure magic, Uriah. The concatenation of concrete images is haunting. The last lines are very moving. Your are a master of sentiment, unsentimentally expressed. - Will