Treasure Island

Sara Teasdale

(8 August 1884 – 29 January 1933 / Missouri)

Buried Love


I have come to bury Love
Beneath a tree,
In the forest tall and black
Where none can see.

I shall put no flowers at his head,
Nor stone at his feet,
For the mouth I loved so much
Was bittersweet.

I shall go no more to his grave,
For the woods are cold.
I shall gather as much of joy
As my hands can hold.

I shall stay all day in the sun
Where the wide winds blow, --
But oh, I shall cry at night
When none will know.

Submitted: Tuesday, December 31, 2002

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read poems about / on: tree, joy, sun, night, love, flower, wind

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Buried Love by Sara Teasdale )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

New Poems

  1. Mere Maula, Mere Maula, Rakesh Sinha
  2. Fact, Somanathan Iyer
  3. missing my son, jaquesha webb
  4. Love is tolerance, Somanathan Iyer
  5. Flattered lives, Somanathan Iyer
  6. Live Paintings, RoseAnn V. Shawiak
  7. Colorless Light, Sandra Feldman
  8. The ragged men of Indian English poetry, Bijay Kant Dubey
  9. Thoughts, nicholle gibson
  10. PH: Sin: The Wages Of Sin, Brian Johnston

Poem of the Day

poet Henry Vaughan

They are all gone into the world of light!
And I alone sit ling'ring here;
Their very memory is fair and bright,
And my sad thoughts doth clear.

...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. The Art of Disappearing, Naomi Shihab Nye
  5. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  6. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. If You Forget Me, Pablo Neruda
  9. Being With You, Heather Burns
  10. Friends Departed, Henry Vaughan

Trending Poets

[Hata Bildir]