jian liying


(英诗粤译)系!我哋咪再去游荡...by G. Bylon


系!我哋咪再游荡
浪迹哩个月夜
虽然心仍爱上
虽然月好明亮

系!剑 会磨烂剑套
灵魂磨碎心房
心停落嚟唞唞气
爱本身不必张狂

夜为咗爱
好快就天光
月光仲系咁靓
叫我唔再游荡

Submitted: Sunday, August 24, 2014
Edited: Monday, August 25, 2014

Topic of this poem: love


Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

this is the translation of <So We'll Go No More a-Roving>by G. Bylon

Comments about this poem ((英诗粤译)系!我哋咪再去游荡...by G. Bylon by jian liying )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Invictus, William Ernest Henley
  2. If You Forget Me, Pablo Neruda
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  5. Warning, Jenny Joseph
  6. The Road Not Taken, Robert Frost
  7. Inspiration, Henry David Thoreau
  8. The Saddest Poem, Pablo Neruda
  9. And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
  10. Phenomenal Woman, Maya Angelou

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

Whate'er we leave to God, God does,
And blesses us;
The work we choose should be our own,
God leaves alone.

If with light head erect I sing,
...... Read complete »

   

Member Poem

New Poems

  1. Twelve Christmas Angels, Loyd C. Taylor
  2. When I am able to do what I like عندما ا.., MOHAMMAD SKATI
  3. At Poemhunter, Khairul Ahsan
  4. Within My Dreams, Michael P. McParland
  5. In their ears, MOHAMMAD SKATI
  6. بےچینی تمھارے بنا, Muhammad Farhan Ahmed
  7. Fear of Falling, Sierra Staten
  8. The Story That Doesn't End, Sierra Staten
  9. Combined Simple Aspect, RoseAnn V. Shawiak
  10. Person and Personality, DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
[Hata Bildir]