Chance.(Translation) . Poem by Michael Walker

Chance.(Translation) .

Quelquefois une miette tombe
Des tables de la joie,
Quelquefois un os
Est jete.

A quelques gens
L'amour est donne,
A d'autres
Le ciel seul.
-1959.

-' Luck'. Langston Hughes (1902-1967) .' Poetry Speaks', p.156. Edited by Elise Paschen and Rebekah Presson Mosby.

Sunday, April 22, 2018
Topic(s) of this poem: luck,fate
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
It is all about luck. A crumb may fall to the needy ' from the tables of joy', in the manner of someone may flinging a bone to a dog. Some people find love as if by fortune: others have to wait for God's love in heaven.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success