Jose Asuncion Silva (1865 - 1896 / Colombia)
Crepúsculo1
En la tarde, en las horas del divino
crepúsculo sereno,
se pueblan de tinieblas los espacios
y las almas de sueños.
Sobre un fondo de tonos nacarados
la silueta del templo
las altas tapias del jardín antiguo
y los árboles negros,
cuyas ramas semejan un encaje
movidas por el viento
se destacan oscuras, melancólicas
como un extraño espectro!
En estas horas de solemne calma
vagan los pensamientos
y buscan a la sombra de lo ignoto
la quietud y el silencio.
Se recuerdan las caras adoradas
de los queridos muertos
que duermen para siempre en el sepulcro
y hace tanto no vemos.
Bajan sobre las cosas de la vida
las sombras de lo eterno
y las almas emprenden su viaje
al país del recuerdo.
También vamos cruzando lentamente
de la vida el desierto
también en el sepulcro helada sima
más tarde dormiremos.
Que en la tarde, en las horas del divino
crepúsculo sereno
se pueblan de tinieblas los espacios
y las almas de sueños!
PoemHunter.com Updates
-
Autistic Pride Day
June 18
-
Happy Birthday Geoffrey Hill!
English poet, professor emeritus of English literature and religion
-
Happy Birthday George Essex Evans!
(1863-1909) Australian poet
-
World Day to Combat Desertification and Drought
Theme 2013: Drought and water scarcity
Top 500 Poems
-
Phenomenal Woman
Maya Angelou
-
The Road Not Taken
Robert Frost
-
If You Forget Me
Pablo Neruda
-
Still I Rise
Maya Angelou
-
Dreams
Langston Hughes
-
Annabel Lee
Edgar Allan Poe
-
If
Rudyard Kipling
-
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost
-
Invictus
William Ernest Henley
-
I Know Why The Caged Bird Sings
Maya Angelou

Comments about this poem (Crepúsculo1 by Jose Asuncion Silva )