Kazi Nazrul Islam

(24 May 1899 - 29 August 1976 / Bardhaman / India)

Cruel Game


Dreams want wedding, but separation as you wake up.
I take it a cruel game, though indifferently.
Sometime light sometime shadow
what an illusion beyond reason!
A strange flute goes on playing in mystic wind.
Have I exchanged garland in darkness?
Now ram looking for an illusive stag at daylight.

The flower that blooms
and, drops down in silence
does leave its odour
in heart's secret chamber.

[Original: Shwapan milon chay; Translation: Mohammad Nurul Huda]

Submitted: Wednesday, May 30, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Cruel Game by Kazi Nazrul Islam )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Robert William Service

Just Home and Love! the words are small
Four little letters unto each;
And yet you will not find in all
The wide and gracious range of speech
Two more so tenderly complete:
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Paul Muldoon

 

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  3. Daffodils, William Wordsworth
  4. Still I Rise, Maya Angelou
  5. Dreams, Langston Hughes
  6. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  7. Home And Love, Robert William Service
  8. Fire and Ice, Robert Frost
  9. No Man Is An Island, John Donne
  10. The Raven, Edgar Allan Poe

Trending Poets

[Hata Bildir]