D-ay of satisfaction
E-nds the long cold night;
N-ew dawn has broken,
N-ice morn shows the light.
I-t 's a day of satisfaction that brings pure pleasure;
S-adness has been replaced by the moment of rapture.
L-et satisfaction remain,
O-n August twenty-ninth day;
U-nder the wide blue sky,
I-mmeasurable joy and gladness
S-tay.
L-onely twilight is over,
E-vening yields to jubilation;
L-arge amount of ecstasy,
I-t's a day of
S-atisfaction.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem