Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

(1981 / Karachi)


A long time ago
I pledged to hand-over my body
To waves of mighty river Indus.
read full text »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Mohabatun Main Shumaar Kaisa - Urdu Poetry by Wali Jamali )

Enter the verification code :

  • Sassi David (8/24/2008 3:15:00 PM)

    its nice poem..very deep infact like sea :)

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Omar Ali Sabar (8/16/2008 12:13:00 PM)

    Awesome.. to say the least

  • Mousheera Shafik (3/2/2008 10:42:00 AM)

    It's marveleous to write for an aime, respects and regards for your concern Xoubiya
    :) keep it up dear

  • Eila Mahima Jaipaul (2/28/2008 8:04:00 AM)

    In general I like the poem, there are some stylistic and linguistic things that you can consider, but I think that it may be a translation thing. The mood of the poem is poingnent and real and that is a good thing. My best advice to you, is to read, read, read! Read a lot of poems and keep writing. Good luck to you.

  • Aasiq the poet (2/28/2008 4:11:00 AM)

    wonderful poem, xoubiya (how do you pronounce your name!) .
    we in india share your agony because the picture is very same here.

[Hata Bildir]