Strumming slowly in a rhythmic standoff, calmly taking into consideration, each step of peaceful enumeration.
Existing alone in circumstantial evidence, trying to semantically strive towards solo journeys through poetical verses on the way to final days of existence.
Developing many traits attached to viable artistic graces, combining them with solitude and contemplation.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem