Dejan Stojanovic

Rookie - 10 Points (March 11,1959 / Pec, Kosovo (the former Yugoslavia))

Dream Within The Dream In The Dream Of Edgar Allan Poe - Poem by Dejan Stojanovic

In the dream, Homer, Lucretius, Virgil, Ovid, Dante, Shakespeare, Edgar Allan Poe, and Robert Frost meditate in the Kingdom by the sea and want to know if they found Eldorado.

Shall I compare you to the summer's night
My beautiful Anabel Lee?
Shall I take the Road less traveled
In search of Eldorado?

Or shall I compare you to the summer's day
When I seek Eldorado?
Shall I take every road
In search of my Anabel Lee
In this kingdom by the sea?
Shall I find Eldorado in my beautiful Anabel Lee?

Or shall I stop in the middle of the Forest,
In the middle of my journey,
And weep because of Senza Luna
In the Jungle and in my heart?
For I had lost the path that does not stray
'Nel mezzo del cammin di nostra vita
Mi ritrovai per una selva oscura
Che la dirrita via era smarrita.'

Or shall I remember that
'My soul sang of metamorphoses?
before the sea and lands began to be,
before the sky had mantled every thing,
then all of nature's face was featureless—
what men call chaos: undigested mass
of crude, confused, and scumbled elements,
a heap of seeds that clashed, of things mismatched.
There was no Titan Sun to light the world,
No crescent Moon.'

Shall I dwell in this dark forest?
Or shall I seek the kingdom by the sea to see
'When young Dawn with her rose-red fingers shone once more'?
'The true Mother of Romans, joy of gods and men, was born,
the first true woman, Venus, life giver, who under planet and star
visits the ship-clad sea, the grain-clothed land
always. For through you all that's born and breathes
is gotten, created, brought forth to see the sun,
Lady, the storms and clouds of heaven shun you,
You and your advent. Earth sweet magic-maker,
Sends up her flowers for you, broad Ocean smiles,
And peace glows in the light that fills the sky.'


Comments about Dream Within The Dream In The Dream Of Edgar Allan Poe by Dejan Stojanovic

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, January 22, 2010

Poem Edited: Thursday, August 11, 2011


[Hata Bildir]