Dissecting the remains of a body now still in death
Gone was this soul now the shell in all that’s bereft
Draw the blade across the elasticity of morbid flesh
Widen the red that spills in voyaging streams to mesh
Exposed from the inside as of these organs of life seen
Kidneys, intestines, heart, liver, pancreas and spleen
So many colours of this anatomy lay bare in laboratory
Sure enough a pattern of a medicinal invocations story
Telling all that you were now this still and lifeless carcass
That remains of you now free for roaming blades caress
The removal of innards for jars and maybe new occupiers
Drain off that which so flowed within you to incinerators
Not that you could feel their fingers fiddling with you
Just the image of the imagination as surgical gloves blue
Handle your tender most flesh and strip you of entirety
As you are now flesh, carcass and specimen for eternity
Parts so within jars of floating saline fluids for scientists
To now gawp and observe, comment and seek antagonists
That you are no longer private when in no form of protest
Comatose expression when all is emptied without contest
Leaving you as the relic as now nothing unique remains
Cutting deeper before bone and gristle pulped in grains
Sifted and removed, before the angles of blades dance
Within the cutting and incising through confines to lance
That diseased lung and collapsed ventricle or blood clot
Burns of entry when a bullet found reasons you were shot
Or the haemorrhaged major organ in shadows of remains
Never explaining whether you deceased in silence or pains
Or did you die far away on holiday from parasitic insect bite?
Just another example of how nature found humanity to spite
But it all ends here in this bloodied conclusion of passing
On the operating table with no life to save forever lasting
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem