Khaleelulla syed.A

Rookie (18/07/1988 / bengaluru)

Fan - Poem by Khaleelulla syed.A

It stayed there hanging,
Motionless, airless though.
Rusted, jammed,

It came to live,
Rejoice, enjoy the life.
Life donated by the

What happened to it?
I hope it relive
the life.
Lets hope so.

Hope! Hope is hoping on hope.
The donated hopes on donator,
Donator hopes on another.
Whom to hope?
How to hope?
Which hope, what hope.

Hope to move,
Hope to enjoy,
Enjoy the joyless joy,
Enjoy the lifeless life,
How to do so.

'You' donator,
Hoping it will hope.
Then take it,
Have it,

Bring in the motion,
Bring in the air.
Air to breath you,
Motion to touch you.

Come on! show it,
Throw it to motionless,
Lifeless, airless one.
Come on.

Comments about Fan by Khaleelulla syed.A

  • Rookie - 0 Points Bancroft Boreland (6/20/2011 10:26:00 AM)

    in all honesty i am a bit puzzled by this poem. why did you use the title 'fan'? (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 20 Points Pamuditha Zen Anjana (6/2/2011 10:04:00 AM)

    It would have been better if you haven't used 'FAN' as the title.... But that's just me! ! ! ! Other than that it's Great! ! ! ! I liked the use of hope throughout... You have dared to do something which most of us wouldnt risk doing! ! ! ! ! Modern! ! ! (Report) Reply

  • Rookie - 16 Points Craig Mize (6/1/2011 11:33:00 PM)

    Another good poem with a whole lot of hope lol (Report) Reply

  • Rookie - 12 Points Farah Ilyas (5/15/2011 5:21:00 AM)

    u adopt very impressive way to define ur message
    ur modern style is also very expressive
    thanks to entertain us by such a nice poem...
    God blessed u (Report) Reply

  • Rookie - 0 Points Yll L (5/10/2011 8:39:00 PM)

    thats strange! hahaha! i like the msg of this.. (Report) Reply

Read all 5 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Wednesday, April 20, 2011

Poem Edited: Wednesday, May 11, 2011

[Hata Bildir]