Beneath the path of parting souls
dwells the depth of infinite holes,
for they had eaten the cranies and nooks
of all that friendship could cook
yet the foundations and taste
of soulmateship stayed a test.
Let's sing to 'dawn'
for it switched it on,
to the day
for it made it stay,
and to the night
in whom we choose to fight
the solitude foreseen
and seek to cling
to the perish
so we could be a vestige
of how we were
when we were there
In the hearts of bosome friends,
burns the warmth of furious cranes
yet it quenches
just by the edges
of everlasting's gate,
denying the bliss of everlasting 'date'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem