Erhard Hans Josef Lang

Rookie - 32 Points (January 8,1957 / Günzburg/Danube Germany)

From Out Of My Heart... (Translation With Original) - Poem by Erhard Hans Josef Lang

From out of my heart I despise
Each and every slave of material matters
Who out of greed into the
Country's provision sheds even collects the maggots
And who regardless of the country's state of need
Goes about with loads of gold on his shoulders
and sighs out of being troubled.
And bad I say to be him who,
Fatherland on his lips
And pretending love,
But only searches for his reputation,
And, like an empty head of cereal ears,
Only strives for heaven,
But produces no fruit.
But he shall get my curses,
Who out of the breast of his fatherland
Sips the sap, the life
And power from out of his people,
And if miserable they have become
Only sits in the lap of pleasures
And derides the one who's bearing him.


Comments about From Out Of My Heart... (Translation With Original) by Erhard Hans Josef Lang

  • Gold Star - 27,128 Points Chinedu Dike (10/6/2014 11:11:00 PM)

    A well articulated piece written with insight, exposing the wickedness, selfishness, and corruption of man in his quest for material prosperity. A lovely piece indeed. Thanks for sharing. Please read my poem MANDELA - THE IMMORTAL ICON. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 15 Points Eyan Desir (7/1/2009 10:54:00 PM)

    Good write dear Sir 10s (Report) Reply

  • Rookie - 22 Points Chandrashekar A Posy Poet (6/24/2009 12:48:00 AM)

    very impressive write! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (Report) Reply

  • Rookie Mel Vincent Basconcillo (5/4/2009 1:23:00 AM)

    truly spectacular and magical..very inspiring and profound. (Report) Reply

  • Rookie - 0 Points Ben Gieske (6/3/2008 3:12:00 PM)

    I appreciate reading this Finnish poet and I think you have brought it up to date. It still applies and always will I am sure. I began to study Finnish and it is indeed a very difficult language to master. Later maybe, I can do more with it. Can you post the original with this? (Report) Reply

Read all 5 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, July 5, 2006

Poem Edited: Friday, August 13, 2010


[Hata Bildir]