From this year on
I'll deeply feel the spring
With these cherry blossoms.
That they will soon be gone-
Oh, that I did not know it!
ことしより春しりそむる櫻花ちるといふ事はならはさらなん kotosi yori Faru sirisomuru sakurabana tiru to iFu koto Fa naraFazaranan From this year on I’ll deeply feel the spring With these cherry blossoms. That they will soon be gone- Oh, that I did not know it! Ki no Tsurayuki, 紀貫之 Kokinshū - KKS I: 49
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
waka composed when the cherry blossom planted at someone’s house had just come into flower