Ghazal-Kam Se kam Ghairon Pe Chahat ke Bharam Rahte they
Yeh Wohi ghar hay ke jismen kabhi hum rahte they,
Han kabhi aap ke Akhtar pe karam rahte they.
Aao is dil mein zara jhank ke dekho to sahi,
Yeh woh mandir hay ke isme bhi sanam rahte they.
Zindagi bhar ki kamai woho chand roz to hain,
Jin dinon aap ke is dil pe sitam rahte they.
Choti choti si woh khushian bhi theen kitni sadah,
Kitne masoom they is dil mein jo gham rahtet they.
Rooth jate they to baton mein laga deta tha,
Tum khafa rahte they lekin zara kam rahte they.
Apni khafgi ko tum auron se chupa lete they,
Kam se kam ghairon pe chahat ke bharam rahte they.
Kash apna lo woh andaz dobarah Akhtar,
Jab sitam karte to mael bah karam rahte they.
Akhtar Jawad's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Comments about this poem (Ghazal-Kam Se kam Ghairon Pe Chahat ke Bharam Rahte they by Akhtar Jawad )
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
- Arthur Seymour John Tessimond
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
- Daffodils, William Wordsworth
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Dreams, Langston Hughes
- Still I Rise, Maya Angelou
- If, Rudyard Kipling
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- Invictus, William Ernest Henley
- A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe