Ghazal-Kam Se kam Ghairon Pe Chahat ke Bharam Rahte they
Yeh Wohi ghar hay ke jismen kabhi hum rahte they,
Han kabhi aap ke Akhtar pe karam rahte they.
Aao is dil mein zara jhank ke dekho to sahi,
Yeh woh mandir hay ke isme bhi sanam rahte they.
Zindagi bhar ki kamai woho chand roz to hain,
Jin dinon aap ke is dil pe sitam rahte they.
Choti choti si woh khushian bhi theen kitni sadah,
Kitne masoom they is dil mein jo gham rahtet they.
Rooth jate they to baton mein laga deta tha,
Tum khafa rahte they lekin zara kam rahte they.
Apni khafgi ko tum auron se chupa lete they,
Kam se kam ghairon pe chahat ke bharam rahte they.
Kash apna lo woh andaz dobarah Akhtar,
Jab sitam karte to mael bah karam rahte they.
Akhtar Jawad's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Comments about this poem (Ghazal-Kam Se kam Ghairon Pe Chahat ke Bharam Rahte they by Akhtar Jawad )
Did you read them?
- Hero Needed, Barbara Dixion
- The Good Spirit, Sandra Feldman
- Don't Let It Be, RoseAnn V. Shawiak
- LOVE IS A DELICATE THING, Marcus McKinley
- Beaming Bolts, RoseAnn V. Shawiak
- It's only human, Priscilla Stalker
- October...come she will., Roxanne Dubarry
- Fly Away, Gerry Legister
- Good For Nothing (Fun Poem 161), David Harris
- I Went, Vera Sidhwa
Poem of the Day
- 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
- Still I Rise, Maya Angelou
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- If, Rudyard Kipling
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- A Poison Tree, William Blake
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- If You Forget Me, Pablo Neruda
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
- Heather Burns
(August 19, 1902 – May 19, 1971)