Andreas Gryphius

(11 October 1616 – 16 July 1664 / Silesia)

Grabschrift Marianae Gryphiae, - Poem by Andreas Gryphius

Play Poem Video

Geboren in der Flucht, umringt mit Schwert und Brand,
Schier in dem Rauch erstickt, der Mutter herbes Pfand,
Des Vatern höchste Furcht, die an das Licht gedrungen,
Als die ergrimmte Glut mein Vaterland verschlungen:
Ich habe diese Welt beschaut und bald gesegnet,
Weil mir auf Einen Tag all' Angst der Welt begegnet;
Wo ihr die Tage zählt, so bin ich jung verschwunden,
Sehr alt, wofern ihr schätzt, was ich für Angst empfunden.

Epitaph for Mariana Gryphius,

I: born in flight, breathing the smoke of war,
ringed round with fire and steel, my father's care,
my mother's pain, was thrust into the light
as my land sank in angry, burning night.
I saw the world, and soon I looked away,
since all its terrors met me on one day.
Though I died young, if only days are told,
count up my fears, and I was very old.


Comments about Grabschrift Marianae Gryphiae, by Andreas Gryphius

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: war, father, mother, fire, pain, light, world, night, fear



Poem Submitted: Thursday, January 1, 2004



[Hata Bildir]